Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwurzelt Deutsch

Übersetzungen verwurzelt ins Englische

Wie sagt man verwurzelt auf Englisch?

verwurzelt Deutsch » Englisch

rooted screwed radicated entrenched damaged

Sätze verwurzelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwurzelt nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich meine, Erziehung sollte säkular sein und nicht religiös verwurzelt.
I believe that education should be secular, not rooted in religion.
Ein vernünftiger Mensch ist tief in der Weisheit verwurzelt; sogar die Unvernünftigen können das erkennen.
A rational man is deeply rooted in wisdom; even the unreasonable can see that.

Filmuntertitel

Die sind so fest verwurzelt.
It's got all sort of, uh- bedded in and that. Really?
Sie sind tief in der Erde verwurzelt, und die Äste strecken sich in alle Richtungen aus.
Deeply rooted in the earth. yet the branches stretch out in all directions.
Was ich, traditionell verwurzelt.
Where I, in my old-fashioned way.
Wenn man verwurzelt ist, ist man verantwortungsvoller.
A man has roots, he's more responsible.
In dieser Gegend ist der Aberglaube tief verwurzelt.
This is a country of deeply rooted superstitions.
Meine Bestimmung ist tief in mir verwurzelt.
In me they're monstrously inverted.
Es ist ein Traum, der tief im amerikanischen Traum verwurzelt ist.
It is a dream deeply rooted in the American dream.
Dieses Band, das alle Prüfungen bestanden hat, ist tief in unserem Bewusstsein verwurzelt.
That bond that has stood every test is found deep in our consciousness.
Wie oft wirst du dich noch. an einen bestimmten Nachmittag deiner Kindheit erinnern? Ein Nachmittag, der so tief in deinem Wesen verwurzelt ist. dass du dir dein Leben ohne ihn gar nicht vorstellen kannst?
How many more times will you remember a certain afternoon of your childhood, some afternoon that's so deeply a part of your being, that you can't even conceive of your life without it?
Immobiliare ist mit der europäischen Tradition verwurzelt.
The Immobiliare has its roots in the European tradition.
Das ist in deinem kollektiven Unterbewusstsein verwurzelt.
You see, Tim, there's something buried deep in your collective unconscious.
Das ist fest verwurzelt.
It is bred in the bone.
Zwar noch ein wenig im Weltlichen verwurzelt, aber es gibt zu Hoffnung Anlass.
Still a little grounded in the mundane, but...showing promise.
Als Ärztin ist Ihre Achtung vor der Rationalität leider nicht sehr tief verwurzelt.
Ha! As a doctor, your respect for rationalities is not very profound.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich steht nicht das Ende der Nationalstaaten bevor, aber nicht, weil sie so tief im Bewusstsein ihrer Bürger verwurzelt wären.
Of course, the demise of national states is not imminent, but not because they are so deeply rooted in the consciousness of their citizens.
Die vermeintlich fortschrittliche Sowjetunion blieb im Patriarchat verwurzelt.
The Soviet Union, supposedly progressive, remained rooted in patriarchy.
Sie muss in der einheimischen Bevölkerung verwurzelt sein und ihre Eigentümlichkeiten berücksichtigen, sie darf nicht aus dem Ausland auferlegt werden.
It must be rooted in the indigenous society and bear its characteristics, not be imposed from abroad.
Obwohl die Traditionen der Selbstorganisation in der russischen Gesellschaft weder tief verwurzelt noch besonders stark sind, wurde eine echte Bewegung in dieser Richtung allgemein sichtbar.
Although the traditions of self-organization in Russian society are neither deep nor strong, real movement in this direction became visible for all to see.
Das US-Modell der politischen Identität, geprägt von einem Erbe der Immigration und freiwilliger kultureller Integration kann nicht einfach auf Europa, wo unterschiedliche Traditionen, Kulturen und Haltungen so tief verwurzelt sind, übertragen werden.
The US model of political identity, shaped by a legacy of immigration and voluntary cultural integration, cannot be simply transposed to Europe, where distinct traditions, cultures, and attitudes are so deeply entrenched.
Der kleine Mann, der in der wirklichen Welt verwurzelt ist, weiß es angeblich besser: Kompromissloses Vorgehen und ein harter Kurs sind die einzige Möglichkeit, Ergebnisse zu erzielen.
The common man, rooted in the real world, supposedly knows better: uncompromising toughness, the hard line, is the only way to get results.
Die postrevolutionäre Ernüchterung, besonders nach den Revolutionen gegen den Kommunismus - und im Falle der Ukraine nach der Revolution gegen den Postkommunismus -, ist in der Psychologie verwurzelt.
Post-revolutionary disillusion, especially after the revolutions against communism - and in Ukraine's case revolution against post-communism - is rooted in psychology.
Die Debatte über die EU ist zu fest im britischen Diskurs verwurzelt.
The debate about the EU is too ingrained in British discourse.
Es fehlt das Verständnis dafür, wie tief verwurzelt im Irak die Verbundenheit mit Sekten, Stämmen und Ethnien ist.
There is a lack of appreciation of how deeply entrenched are Iraq's sectarian, tribal, and ethnic loyalties.
Die Situation der politischen Rechten wird in jedem einzelnen zentraleuropäischen Land auch durch Erfahrungen beeinflusst, die in der Geschichte und der Tradition des jeweiligen Landes verwurzelt ist.
The situation of the political right in each Central European country is also influenced by experiences that are rooted in history and tradition.
Es wäre naiv anzunehmen, dass diese Einstellung, die tiefer in der PLA verwurzelt ist als irgendwohin sonst, nun in der chinesischen Gesellschaft der Vergangenheit angehören würde.
It would be naive to assume that this mindset, which has become more deeply rooted in the PLA than anywhere else in Chinese society, is a thing of the past.
In der Türkei ist die Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung, die stark in der islamischen Tradition des Landes verwurzelt ist, unterdessen bestrebt, die Rolle des Militärs zu beschränken.
Meanwhile, in Turkey, the Justice and Development Party, which has strong roots in the country's Islamic tradition, is now seeking to limit the military's role.
Manche Spannungen sind tief in der Gesellschaft verwurzelt, und zum Frieden bedarf es mehr, als irgendeine Entwicklungsbehörde geben kann.
Some tensions are deeply ingrained in societies, and peace requires more than any development agency can deliver.
Die Angst vor Schulden ist in der menschlichen Natur verwurzelt; daher sieht der Durchschnittsbürger Schuldenabbau als richtiges politisches Ziel an.
Fear of debt is rooted in human nature; so the extinction of it as a policy aim seems right to the average citizen.

Suchen Sie vielleicht...?