Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verrammeln Deutsch

Übersetzungen verrammeln ins Englische

Wie sagt man verrammeln auf Englisch?

verrammeln Deutsch » Englisch

ram up block up barricade

Sätze verrammeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verrammeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich gehe mitten durch Sie, wenn Sie mir nicht helfen, diese Tür zu verrammeln! Los jetzt!
And I'll go right through yours if you don't help me barricade this door.
Verrammeln wir die Tür!
Help me.
Wir müssen die Tür verrammeln!
Let's reinforce that door.
Wir müssen die Tür verrammeln!
Help me bar the door! Stupid fuckers!
Sie verrammeln die Tür.
She blocks the door.
Die verrammeln das Haus gerade.
It's all over. They're boarding the place up as we speak.
Wir verrammeln das Haus, schnappen uns einen Schürhaken oder so, und lassen einander nicht aus den Augen.
We lock up the house-- we got the fireplace poker, a ski pole or some shit, and for the next two hours not let each other out of our sights.
Ist es nicht einfacher, deine Muschi zu verrammeln, bis er aufgibt?
Isn't it just easier to shut down your hoo-ha until he gives in?
Wir müssen den Laden verrammeln, ihn schließen, zumindest.
We need to board this place up, close it down, at least -- no, no.
Legen eine Kette vor die Tür, verrammeln sie, denken, sie wären unangreifbar.
Put a chain across the door, bolt it shut, think they're impregnable.
Wir müssen die Fenster verrammeln.
We need to cover up and lock all the windows.
Wir sollten hier bleiben und die Fenster verrammeln.
We should stay in there and keep boarding up the windows.
Dann verrammeln sie die Kindergärten, Obdachlosenheime und Gemeindezentren.
Then shutter its day care facilities, shelters, and community centers.
Wir verrammeln jetzt sämtliche Fenster.
We've got to board up all of these windows.

Suchen Sie vielleicht...?