Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verbotene Deutsch

Sätze verbotene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verbotene nach Englisch?

Einfache Sätze

Verbotene Frucht schmeckt am besten.
Forbidden fruit tastes best.
Die verbotene Liebe zwischen den beiden war ebenso aufregend wie gefährlich.
Their illicit romance was both dangerous and exciting.

Filmuntertitel

Erster Tag und schon eine verbotene Affäre!
First day back and already an illicit affair!
Wir schauen hinein in die unabsehbaren Weiten Tibets, in das verbotene Land.
We face the incalculable vastness of Tibet, the forbidden country.
Verbotene Hilfsmittel?
Using prohibited aids, Mr Widgren?
Eine mir verbotene Welt.
He meant a world that had been denied me.
Eheliche Liebe und verbotene Liebe.
Married love and illicit love.
Sie haben gesetzlich verbotene Bücher gelesen.
You read books banned by the law.
Er ist die verbotene Frucht.
He's forbidden fruit.
Eine Speziallehrerin, die mir verbotene Bücher vorlas.
Got a special tutor to read me books that were banned in Boston.
Ich bin immer hergeschlichen, um verbotene Bücher zu lesen.
I used to sneak up here all the time. Read books my mother didn't want me to read.
Also folgt mir in verbotene Gefilde.
Therefore follows me into forbidden realms.
Sie wagten es, die verbotene Stadt zu betreten.
You've dared to enter the forbidden city of Timbuktu.
Betritt ein Ungläubiger die verbotene Stadt. muss er am gleichen Tag sterben.
If an unbeliever enters the forbidden city he must die at sunset the same day, Insha'Allah, it is written.
Das ist wirklich eine verbotene Frucht.
This is really forbidden fruit.
Heute werde ich nicht verwirrt und zitternd die unglaubliche, verbotene Aussicht bewundern, dass du mit einem Drachen nach Köln läufst.
But today I won't continue being confused and tremulous and admire the dumbfounding prospect of you running to Cologne with a kite.

Nachrichten und Publizistik

Viele trugen die verbotene tibetische Nationalflagge, was nahe legt, dass sie das Tibet der Vergangenheit als eigenständiges Land betrachten.
Many carried the forbidden Tibetan national flag, suggesting that they think of Tibet as a separate country in the past, and in about 20 incidents government offices were burned down.
Dennoch verfügen in China mehr als 35 Millionen User - eine Zahl, die sich alle neun Monate verdoppelt - über Zugang zu vielfältiger, ehemals zensurierter Information, wozu auch offiziell verbotene Seiten gehören.
Nonetheless, China's more than 35 million internet users - a number that doubles every nine months - have access to a wide variety of previously censored information, including sites that are officially banned.
Einige wenige schriftlichen Vorgaben existieren, in denen verbotene oder sensible Themen umrissen werden.
Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist.
Im ehemaligen Ostblock waren Lyriker, Dramatiker, Karikaturisten und Schriftsteller, in deren Werken sich verbotene Botschaften der Freiheit verbargen, das Ziel der Geheimpolizei.
In the former Soviet bloc, it was the poets, dramatists, cartoonists, and novelists whose works encoded forbidden themes of freedom, and who were targeted by the secret police.
Genau wie das Töten weiter in seiner ritualisierten Form in den spanischen Stierkampfarenen gefeiert wird, entladen sich verbotene Gruppengefühle in den Fußballstadien.
Just as killing continues to be celebrated in ritualized form in Spanish bull rings, illicit tribal feelings are given full vent in the soccer arenas.
Als die Besitzer nach einigen Augenblicken wieder zurückkehrten, wurde manchen erzählt, ihre Hunde wären ungezogen gewesen und hätten das verbotene Futter gefressen.
When the owners returned after a few moments away, some were told that their dogs had been naughty and eaten the forbidden food.
Zudem besteht die Gefahr, dass der Iran Teile des Abkommens nicht einhält und verbotene Arbeiten durchführt.
There is also the danger that Iran will fail to comply with parts of the agreement and undertake prohibited work.
Obwohl Ägypten von 1963 bis 1967 verbotene chemische Waffen gegen jemenitische Guerillas eingesetzt hat - ein Novum in einem innerarabischen Konflikt - ist es Nasser nicht gelungen, seine Ziele zu erreichen.
Despite using prohibited chemical weapons against Yemeni guerillas from 1963 to 1967 - a first in an intra-Arab conflict - Egypt failed to achieve its objectives.
Anfang Januar 2007 verhängte die amerikanische Regierung wirtschaftliche Sanktionen gegen drei russische Unternehmen, einschließlich Rosoboronexport, weil diese Lenkwaffen und andere verbotene Militärtechnologien an den Iran und Syrien verkauft haben.
In early January 2007, the US government imposed economic sanctions on three Russian companies, including Rosoboronexport, for selling missiles and other prohibited military technologies to Iran and Syria.

Suchen Sie vielleicht...?