Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ve Englisch

Bedeutung ve Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ve?

ve

(rare, epicene) Gender-neutral third-person singular subject pronoun, equivalent to singular they.

Übersetzungen ve Übersetzung

Wie übersetze ich ve aus Englisch?

Ve Englisch » Deutsch

Lodur

Sätze ve Beispielsätze

Wie benutze ich ve in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That's the stupidest thing I've ever said.
Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
I've always wondered what it'd be like to have siblings.
Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben.
What do you think I've been doing?
Was denkst du, was ich gerade gemacht habe?
Thanks to you I've lost my appetite.
Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
I've got a headache.
Ich habe Kopfweh.
From the moment that I knew that the university existed, I've wanted to go there.
Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
But you've never told me about this!
Aber das hast du mir ja nie gesagt!
I've changed my website's layout.
Ich habe das Layout meiner Website geändert.
I've learned a good deal from you.
Ich habe viel von dir gelernt.
You should've rejected such an unfair proposal.
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen.
I've got a pacemaker.
Ich habe einen Herzschrittmacher.
I've been waiting for hours.
Ich warte seit Stunden.
I've got a frog in my throat.
Ich habe einen Frosch im Hals.
I guess my view on friendship is pretty bleak because I've never really had to rely on anyone for anything.
Vermutlich ist meine Ansicht von Freundschaft recht trostlos, denn ich musste mich nie ernsthaft wegen irgendetwas auf irgendjemanden verlassen.

Filmuntertitel

From the looks of it, you've already ate dinner.
Wie es aussieht, hast du schon auswarts gegessen.
You've killed many Elevens before anyway, haven't you?
Du hast doch schon viele Elevens erledigt, oder?
So we've come to an understanding?
Habt ihrs endlich eingesehen?
You accept that you've lost?
Er gesteht seine Niederlage ein.
I've become like Mao!
Bin ich nun so, wie Mao?
I've been in the field for 3 years and I haven't killed a single Arab yet!
Seit 3 Jahren bin ich hier, ohne einen erledigt zu haben.
You've brought me great news.
Eine gute Neuigkeit.
I've already chosen.
Hab ich schon.
Why not? I've already thought about it.
Ich hatte schon daran gedacht.
We've made peace.
Ab jetzt herrscht Frieden.
You've been promoted. This is such a remote place.
Ich höre hier nicht viel.
They've giving land to young soldiers who've completed 5 of their 7 years of service.
Vor den letzten 2 Jahren erhalten sie ihr Land.
They've giving land to young soldiers who've completed 5 of their 7 years of service.
Vor den letzten 2 Jahren erhalten sie ihr Land.
I've just received word you'll be serving under the young duke of Aumale who'll command Yusuf's unit.
Sie werden beide dem jungen Herzog von Aumale zugeteilt, der Yousoufs Kolonne anführen wird.

Nachrichten und Publizistik

We've heard that empty promise before.
Dieses leere Versprechen haben wir schon einmal gehört.
Their attacks have been relentless (I've faced my share).
Die Angriffe kamen immer und immer wieder (ich habe einige davon abbekommen).
We've continued as if the Cold War never came to an end, spending as much on defense as the rest of the world combined.
Wir haben weitergemacht, als wäre der Kalte Krieg nie beendet worden, und geben so viel für die Verteidigung aus wie der Rest der Welt zusammen.
I've learned my lesson about Musharraf.
Ich habe meine Lektion über Musharraf gelernt.
I've been thinking about that question ever since.
Seither habe ich über diese Frage immer wieder nachgedacht.
I've been reading newspaper columns in which writers say how dreadful it is, this mass slaughter of hundreds of thousands of animals.
In Zeitungskommentaren kann man lesen, wie schrecklich diese Massenschlachtung von Hunderttausenden Tieren doch sei.
This year, we've gotten a taste of the many kinds of dangers that lie ahead: more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods.
Heuer bekamen wir einen Vorgeschmack auf die vielen Gefahren, die uns noch bevorstehen: immer extremere Hurrikans, massive Dürreperioden, Waldbrände, sich ausbreitende Infektionskrankheiten und Überschwemmungen.
I've seen this for myself during recent travels to Benin, Ghana, Ethiopia, Egypt, Namibia, Nigeria, Senegal, and South Africa.
Ich habe dies während kürzlich unternommener Reisen nach Benin, Ghana, Äthiopien, Ägypten, Namibia, Nigeria, in den Senegal und nach Südafrika mit eigenen Augen feststellen können.
Today, we've released a policy brief on the current refugee crisis.
Wir haben heute ein Policy Brief zu der aktuellen Flüchtlingskrise herausgegeben.
As if this were not bad enough, the agreement jettisons everything we've learned over the last 30 years or so about international pressure and labor law reform.
Als wäre das noch nicht schlimm genug, wirft das Abkommen alles über Bord, was wir im Lauf der letzten ungefähr 30 Jahre über internationalen Druck und die Reform von Arbeitsgesetzen gelernt haben.
Then, a bolt from the blue. A letter from an old colleague in Southeast Asia with whom you've corresponded for years, attached to a manuscript that lays out your whole theory of natural selection in a nutshell.
Dann trifft Sie ein Blitzschlag aus heiterem Himmel: ein Brief von einem alten Kollegen in Südostasien, mit dem Sie Jahrelang korrespondiert haben.
So you consult scientific colleagues who have known for years how you've been developing your theory.
Also beraten Sie sich mit anderen Wissenschaftlern, die seit Jahren wissen, dass Sie Ihre Theorie entwickeln.
Biotech researchers are so impressed by the hookworm that they've synthesized the molecule and are testing it as a blood-thinning medicine that can be used during surgery.
Die Biotechnologen sind vom Hakenwurm so fasziniert, dass sie das Molekül synthetisiert haben und als blutverdünnendes Medikament testen, das bei Operationen eingesetzt werden kann.
Likewise, we all heard Al Gore talking about the dramatic hurricane years of 2004 and 2005, but we've heard almost nothing about the complete absence of hurricane damage in 2006 and 2007.
In ähnlicher Weise hörten wir Al Gore über die dramatischen Hurrikanjahre 2004 und 2005 reden, doch über das fast vollständige Fehlen von Hurrikanschäden in 2006 und 2007 hören wir so gut wie nichts.

Suchen Sie vielleicht...?