Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterentwickelte Deutsch

Sätze unterentwickelte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterentwickelte nach Englisch?

Filmuntertitel

Eine ausgesprochen unterentwickelte Gattung.
Decidedly a sub-physical type.
Deine Unterentwickelte.
Your foolish Marta.
Unterentwickelte Ressourcen von Minnesota, Wisconsin und Michigan. Ein Konsortium, dass eine Milliarde in Holzprodukten macht.
The underdeveloped resources of Minnesota, Wisconsin and Michigan, a consortium exploiting over a billion dollars in forest products.
Manchmal macht es echt Laune, unterentwickelte Länder anzufeuern. Apropos unterentwickelt.
I'm gonna quit my job, burn down this house and live out my days on Hooter Island.
Wir geben hoch entwickelte Waffen nicht an unterentwickelte Welten.
It is not our policy to supply advanced weapons to developing worlds.
Das sind alles emotional unterentwickelte, egoistische Wichser, behandeln einen wie Scheiße.
They're all emotionally retarded, egotistical pricks who fuck with your head.
TOBIN, G8, unterentwickelte Länder, Sklaverei, UNO, OPEC, ILO, EU.
Free States, G8, Tobin Tax, underdeveloped countries, slavery. but I will learn.
Keine unterentwickelte Person.
No unevolved person.
Mein Kerl steht nicht auf das unterentwickelte Teenie-Zeug.
My guy's not into the underdeveloped tween thing.
Kleine, unreife, unterentwickelte Wesen?
As in small, undeveloped, unfinished creatures?
Er hatte unterentwickelte Lungen. -.und ein Rauschen im Herzen.
With underdeveloped lungs and a murmur in his heart?
Der letzte unterentwickelte Bezirk in Gotham.
The last major undeveloped district in the city of Gotham.

Nachrichten und Publizistik

Die Deutschen, die, was solche Transfers angeht, seit der Wiedervereinigung 1990 wissen, wovon sie reden, wollen nichts von einem Europa hören, in dem die reichen Regionen unterentwickelte Gegenden dauerhaft finanziell unterstützen.
Germans, who since reunification in 1990 know what they are talking about when it comes to such transfers, do not want to hear about a Europe where rich regions would permanently finance pockets of under-development.
Im Verhältnis zu Russlands Währungsreserven ist das ein kleiner Betrag, aber sehr viel für das unterentwickelte Bankensystem, das eine ernsthafte Kreditverknappung erlebte.
This is a small sum relative to Russia's currency reserves, but plenty for the underdeveloped banking system, which experienced a severe credit squeeze.
Trotz dieser niedrigen Renditen hat China seine Reserven weiterhin in die USA investiert, hauptsächlich, weil der eigene unterentwickelte Finanzmarkt keine ausreichende Versorgung mit sicheren Anlagen hervorbringen kann.
Despite such low returns, China has continued to invest its reserves in the US, largely owing to the inability of its own under-developed financial market to generate a sufficient supply of safe assets.
Die Folgen dieser Krise haben gezeigt, daß sogar eine so unterentwickelte Demokratie wie Rußland fähig ist, eine ökonomisch inkompetente Regierung außer Kraft zu setzen.
What the aftermath of that crisis showed was that even an underdeveloped democracy, such as Russia, is enough to turn an economically incompetent government out of power.

Suchen Sie vielleicht...?