Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unerschrockene Deutsch

Übersetzungen unerschrockene ins Englische

Wie sagt man unerschrockene auf Englisch?

unerschrockene Deutsch » Englisch

undauntedly dauntlessly

Sätze unerschrockene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unerschrockene nach Englisch?

Filmuntertitel

Ihre Anführer, kühne und unerschrockene Männer, wurden in einem Turm gefangen gesetzt.
Their leaders were bold and fearless men. They were arrested and sent to the tower.
Die größte Schau der Welt präsentiert Ihnen stolz die sensationellsten Flugnummern aller Zeiten, strahlende, unerschrockene Draufgänger auf dem Flugtrapez, atemberaubende, todesmutige Wunder der Lüfte!
The greatest show on earth proudly presents the most sensational flying acts of all time, dazzling, dauntless daredevils of the flying trapeze, breathtaking, death-defying marvels in midair!
Sie meinen eine unerschrockene Fahrerin.
You mean an intrepid woman autoist.
Der unerschrockene Präsident. und seine wunderschöne Braut.
The courageous president. and his beautiful new bride.
Der unerschrockene Volontär suchte sich seinen Weg durch das dunkle Labyrinth der Tunnel, wissend, dass ihm hinter jeder Ecke der sichere Tod droht.
The intrepid cub reporter stealthily worked his way. through the dark maze of tunnels. knowing that certain death lurked around every corner.
Ihr Anführer ist der unerschrockene Colonel Jack.
Their leader is the fearless Colonel Jack.
Mein Bruder Ozeanix, der berühmte Kämpfer, der unerschrockene.
My brother Doublehelix, the renowned warrior, the famous hero of.
Wir können es nicht alleine schaffen. Und du bist so ziemlich der einzig Unerschrockene in der Stadt.
We can't do it alone. and you're pretty much the only game in town.
Achtung, unerschrockene BAU Abenteurer.
Attention, intrepid BAU adventurers.
Odysseus, der Unerschrockene.
Ulysses the fearless.
Wehrt er auch dieses Jahr seine winzige, doch unerschrockene Herausforderin ab?
Will he hold off this year's pint-sized, yet feisty challenger?
Trotz ihrer üblen Grammatik und den schlecht recherchierten Berichten liegt die unerschrockene Lois Lane goldrichtig.
Despite her bad grammar and terrible reporting the intrepid Lois Lane is correct.

Nachrichten und Publizistik

Doch wird eine unerschrockene, visionäre Führung gebraucht, um Ende des Jahres in Kopenhagen ein Nachfolgeabkommen für das Kyoto-Protokoll zu besiegeln.
But bold, visionary leadership will be needed to seal a successor deal to the Kyoto Protocol in Copenhagen later this year.
Allerdings hat Japan den bedeutsamen Vorteil des nationalen Zusammenhalts, der gelegentlich gewisse unerschrockene und entschlossene Maßnahmen ermöglicht, die in Europa fehlen.
Yet Japan enjoys the significant advantage of national cohesiveness, which occasionally allows for the type of bold and decisive action lacking in Europe.

Suchen Sie vielleicht...?