Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

undemocratic Englisch

Bedeutung undemocratic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch undemocratic?

undemocratic

not in agreement with or according to democratic doctrine or practice or ideals the union broke with its past undemocratic procedures

Übersetzungen undemocratic Übersetzung

Wie übersetze ich undemocratic aus Englisch?

undemocratic Englisch » Deutsch

undemokratisch

Sätze undemocratic Beispielsätze

Wie benutze ich undemocratic in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You have more votes than I do. If we use the model of boycott and voting with your dollars that's an undemocratic situation.
Die Ausgangssituation für deine Boykott-Strategie ist also undemokratisch.
The President considers him a close friend, while of course, deeply mistrusting his undemocratic tendencies.
Der Präsident sieht in ihm einen guten Freund. Aber er misstraut seinen undemokratischen Tendenzen natürlich weiterhin zutiefst.
That's undemocratic.
Das ist undemokratisch.
No undemocratic language in this classroom!
Keine undemokratischen Ausdrücke in der Klasse!

Nachrichten und Publizistik

Iran's 1979 revolution did away with the pro-American, undemocratic regime of the Shah, bringing in its place the anti-American, undemocratic regime of the clerics.
Die iranische Revolution von 1979 beseitigte das proamerikanische, undemokratische Regime des Schahs und setzte das antiamerikanische, undemokratische Regime der Geistlichen an seine Stelle.
Iran's 1979 revolution did away with the pro-American, undemocratic regime of the Shah, bringing in its place the anti-American, undemocratic regime of the clerics.
Die iranische Revolution von 1979 beseitigte das proamerikanische, undemokratische Regime des Schahs und setzte das antiamerikanische, undemokratische Regime der Geistlichen an seine Stelle.
The CCP claims to have delivered a democratic revolution, but the country remains one of the world's most undemocratic.
Die Kommunistische Partei Chinas CCP gibt vor, eine demokratische Revolution durchgeführt zu haben; doch das Land bleibt eines der am wenigsten demokratischen der Welt.
The parliament is a further wild card in this wholly undemocratic and unpredictable process.
Das Parlament stellt eine weitere Unbekannte in diesem völlig undemokratischen und unberechenbaren Prozess dar.
Then there are non-governmental organizations, often undemocratic in their own structures and yet more closely connected, it seems, to citizens.
Dann gibt es noch die Nicht-Regierungsorganisationen. Sie haben oft eine undemokratische Eigenstrukturen, scheinen aber doch noch enger mit den Bürgern verbunden zu sein.
Likewise, in Morocco, Tunisia, Mauritania, Qatar, Oman, and Bahrain, where various low-level contacts and Israeli representations exist, undemocratic regimes can define whatever relationship with Israel they choose.
Ebenso können die undemokratischen Regimes in Marokko, Tunesien, Mauretanien, Katar, Oman und Bahrain, wo es auf unterer Ebene verschiedene Kontakte und israelische Vertretungen gibt, die jeweils gewünschte Beziehung zu Israel festlegen.
Many people point to the fact that few Muslim societies are democratic and conclude that Islam must be inherently undemocratic.
Häufig wird darauf hingewiesen, dass nur wenige muslimische Gesellschaften demokratisch sind und daraus wird dann der Schluss gezogen, der Islam an sich müsse undemokratisch sein.
Political survival is one reason: when in a minority, the option of pressing for an Islamic state, with all its undemocratic potential is closed.
Politischer Überlebenswille ist ein Grund: wenn man sich in der Minderheit befindet, scheidet die Möglichkeit, sich für einen islamischen Staat mit all seinem undemokratischen Potential einzusetzen, aus.
The most likely scenario, however, looks something like Turkey in 1980: an undemocratic, military-dominated outcome, but no serious bloodshed.
Das wahrscheinlichste Szenario ist allerdings eine Entwicklung wie in der Türkei im Jahr 1980, wo es zwar zu einem undemokratischen und vom Militär dominierten Ergebnis, aber zu keinem ernsthaften Blutvergießen kam.
The international community must therefore recognize that it is not enough to promote, organize, or monitor elections in hitherto undemocratic countries.
Die internationale Gemeinschaft muss daher anerkennen, dass es nicht ausreicht, Wahlen in bisher undemokratischen Ländern zu fördern, zu organisieren oder zu überwachen.
Yugoslavia's federation failed because, in uniting so many differences, it could be held together only by undemocratic, even authoritarian, means.
Die Föderation Jugoslawiens ist gescheitert, da sie aufgrund der Vereinigung so vieler Differenzen nur durch undemokratische, sogar autoritäre Mittel zusammengehalten werden konnte.
This is discriminatory, undemocratic, and no way to treat important allies like Norway and Turkey.
Dies ist diskriminierend, undemokratisch und nicht die Art und Weise, wie man wichtige Bündnispartner wie Norwegen und die Türkei behandeln sollte.
To insist on it, against the wishes of most European citizens, would smack of precisely the kind of undemocratic paternalism that has turned many Europeans against the EU already.
Gegen den Willen der meisten europäischen Bürger darauf zu bestehen, hätte genau die Art von Beigeschmack nach undemokratischer Bevormundung, die ohnehin schon viele Europäer gegen die EU aufgebracht hat.
But the new populism is not yet undemocratic, or even anti-democratic.
Aber der neue Populismus ist noch nicht undemokratisch oder gar anti-demokratisch.

Suchen Sie vielleicht...?