Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umrandet Deutsch

Sätze umrandet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umrandet nach Englisch?

Filmuntertitel

In Mlle Carlottas Briefsendung erschien ein weiterer Brief, schwarz umrandet!
In Mlle. Carolotta's correspondence there appeared another letter, edged in black!
Aber wenn man sich die Farbflächen ansieht, erkennt man, dass diese in einer Komplementärfarbe umrandet sind.
And now, to make a lovely dress fit to grace a fair Princess.
Es wird Kommentare in der Presse geben und dann. eine fette Schlagzeile mit meinem Bild, dunkel umrandet.
There'll be articles in the paper, and then a headline with an old photo of me.
Das heißt, es bleiben nur sechs Namen übrig, die rot umrandet sind.
You see, that leaves six names circled in red.
Sie sind rot umrandet.
You see everything that's circled in red.
Aber er lag tot da. Ich sah das Einschussloch im Kopf. Es war von einer Blutkruste umrandet.
But he was lying there dead, and I could see the bullet hole in his head where a black crust of blood ran.
Ein großes Auge, lidlos, umrandet von Flammen.
A Great Eye, lidless, wreathed in flame.
Ein wunderschöner See umrandet von hohen Tannen.
Very secluded. There were tall trees all around.
Ist das ein Tablett umrandet mit Diamanten?
Is this a diamond-encrusted serving tray?
Dumpfe Schlageinwirkung umrandet durch eine ausgekehlte Platzwunde.
Blunt-force contusion framed by a scalloped laceration.
Hast du es auch umrandet?
Did you outline it?
Weil ich weiß, wie wichtig Ihnen das neue Großraumbüro ist, habe ich es dem Kimmel Center in Philadelphia nachempfunden, und habe den gesamten Raum umrandet mit Mahagoni.
Because I know how important the new bullpen is to you, I modeled it after the Kimmel Center in Philadelphia, and I enclosed the entire space-- In mahogany.

Suchen Sie vielleicht...?