Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

tränenreiche Deutsch

Sätze tränenreiche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tränenreiche nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich liebe tränenreiche Wiedersehen.
Oh, I just love tearful reunions.
Bitte keine tränenreiche Verabschiedung.
Now, no mushy goodbyes, my little ones.
Keine tränenreiche Zukunft mehr.
No more blue tomorrows.
Du bekommst zahlreiche tränenreiche Dankeschöns von dankbaren Patienten.
You'll get lots of tearful thank-yous from grateful patients.
Wir sollten damit aufhören, bevor einer von uns. eine tränenreiche Bandansage für die Frau, an die du deine Unschuld velorst. Warum liebst du mich nicht? Ich liebe dich, Shelly.
We should stop before one of us gets. a tearful voice mail to the girl that took your virginity.
Ich bin mir nicht sicher, ob er für eine tränenreiche Wiedervereinigung bereit ist.
I'm not sure he's ready for a tear-soaked reunion.
Was wäre, wenn Ed vorgibt, dein homophober Dad zu sein. und du eine tränenreiche Wiedervereinigung mit ihm hättest?
What if Ed pretended to be your homophobic dad and you had a tearful reunion with him? Yes!
Tränenreiche Abschiede sind so was von out.
Tearful goodbyes are so last season.
Diese ganze tränenreiche Geschichte der First Lady.
So the First Lady's whole teary-eyed thing?

Suchen Sie vielleicht...?