Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

taxable Englisch

Bedeutung taxable Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch taxable?
In einfachem Englisch erklärt

taxable

If something is taxable, is is liable or can be taxed.

taxable

steuerpflichtig (= nonexempt) (of goods or funds) subject to taxation taxable income nonexempt property

Übersetzungen taxable Übersetzung

Wie übersetze ich taxable aus Englisch?

taxable Englisch » Deutsch

steuerpflichtig steuerpflicht Steuerpflichtigkeit

Synonyme taxable Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu taxable?

Sätze taxable Beispielsätze

Wie benutze ich taxable in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Income from this source is non-taxable.
Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei.
All economic problems would be solved, if they made complacency taxable.
Alle Wirtschaftsprobleme wären zu lösen, wenn man die Selbstgefälligkeit steuerpflichtig machte.

Filmuntertitel

Captain, our purpose in coming here was to cross your place. to see if there were any taxable assets that we hadn't examined. like a large herd of horses.
Captain, wir sind hier, weil wir ihr Land überqueren wollten, um zu sehen, ob es noch besteuerbare Güter gibt, die wir nicht geprüft haben, wie etwa eine große Herde Pferde.
I mean, it's like non-taxable income.
Es ist steuerfreies Einkommen.
Non-taxable, but highly interesting.
Nicht steuerpflichtig, aber außerordentlich interessant.
So how come I'm not dead? Your land didn't register as much, because there's nothing really taxable on it.
Das Grundstück ist nicht erfasst, weil es da nichts gibt, was steuerpflichtig ist.
But that's all right because that's a good taxable drug, nonetheless, isn't it?
Denn durch diese Droge kommt richtig was rein, oder?
For taxes pertaining to the 2002 income until the divorce decree. They will be acquitted proportionally to the couple's taxable income.
Die Eheleute verpflichten sich, noch nicht fällige Steuern für 2002 bis zum Erstbeschluss anteilsmäßig in Abhängigkeit des zu versteuerten Einkommens des Ehepaars rechtzeitig zur Fälligkeit zu begleichen.
That percentage of invested taxable income on.
Dieser Prozentsatz von investiertem, steuerpflichtigem Einkommen.
Ask a cat if tripe should be taxable.
Fragen Sie mal eine Katze, ob man Kaldaunen besteuern soll.
That's you. Your filthy drug money has been transformed into nice, clean, taxable income, brought to you by a savvy investment in a thriving business.
Dein schmutziges Drogengeld hat sich verwandelt,. in nettes, sauberes, versteuerbares Einkommen,. erlangt durch eine clevere Investition in ein florierendes Geschäft.
You said 20,000 acres. Is that taxable or usable?
Du sagtest acht Hektar bei der Schätzung.
Bootlegging, gambling, extortion. that money is all taxable.
Schmuggel, Glücksspiel, Erpressung: unversteuertes Geld.
Think of a taxable version.
Stell dir ihn steuerpflichtig vor.
IRS code allows us to deduct from your taxable income a percentage of your workspace relative to your overall home.
Steuerlich dürfen wir den prozentualen Anteil Ihres Arbeitsplatzes an der Gesamtfläche des Hauses geltend machen.
To alleviate cases of murder would take at least 10 years and you remain taxable.
Selbst im Fall von Milde, verbringen Sie mindestens zehn Jahre im Gefängnis.

Nachrichten und Publizistik

Meanwhile, state governments, seeing revenues fall as a result of lower taxable incomes last year, are cutting back like mad.
Gleichzeitig fließen weniger Steuergelder in die Staatskassen, weil die zu versteuernden Einkommen sinken, also kürzen die Regierungen Ausgaben, wo sie nur können.
This is exacerbated by the fact that borrowers can deduct only nominal interest payments when calculating their taxable income.
Das wird durch die Tatsache verstärkt, dass Schuldner für die Errechnung ihres steuerpflichtigen Einkommens nur Nominalzinszahlungen abziehen können.
However, taxable income in the sector is still growing at a slower rate than gross income as measured by national accounts.
Dennoch wachsen die zu versteuernden Einkommen in diesem Sektor noch immer langsamer als die nationalen Bruttoeinnahmen in diesem Bereich.
The most direct way to encourage the purchase of health insurance would be to exclude employer payments for such insurance from employees' taxable income.
Der direkteste Weg zur Förderung des Abschlusses von Krankenversicherungen wäre es, die Arbeitgeberzahlungen für diese Versicherungen vom zu versteuernden Einkommen der Arbeitnehmer abzuziehen.
Tax benefits could also be extended to individual purchases of health insurance by allowing individuals to deduct the premiums that they pay from their taxable incomes.
Auch auf den individuellen Abschluss von Krankenversicherungen könnten die Steuervorteile ausgeweitet werden, indem Steuerzahlern der Abzug die Prämien vom zu versteuernden Einkommen ermöglicht wird.
The Chinese government recently modified the tax law to exclude employers' contributions to employee pension plans from taxable income and to allow the funds in those plans to accumulate tax-free.
Die chinesische Regierung hat kürzlich das Steuergesetz geändert, um Arbeitgeberbeiträge zu Pensionsplänen der Arbeitnehmer vom zu versteuernden Einkommen auszunehmen und deren steuerfreie Ansparung zu ermöglichen.
Private health insurance is generally provided by employers, which is encouraged by treating employer payments for health insurance as a tax-deductible business expense while not including the value of that insurance as taxable income to employees.
Dieses Modell wird insofern gefördert, als die Versicherungsbeiträge des Arbeitgebers als steuerlich absetzbare Betriebsausgaben und für den Arbeitnehmer als nicht zu versteuernder Einkommensteil gelten.
And if I buy a bigger home or just increase the size of my mortgage, I receive a larger deduction that reduces my taxable income, lowering my tax bill.
Und wenn ich mir ein größeres Haus kaufe oder auch nur das Ausmaß meines Hypothekarkredits erweitere, komme ich in den Genuss höherer abzugsfähiger Beträge, wodurch sich mein zu versteuerndes Einkommen verringert und ich weniger Steuern zahle.

Suchen Sie vielleicht...?