Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

strafmildernd Deutsch

Übersetzungen strafmildernd ins Englische

Wie sagt man strafmildernd auf Englisch?

strafmildernd Deutsch » Englisch

mitigating

Sätze strafmildernd ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich strafmildernd nach Englisch?

Filmuntertitel

Politische Motivation wirkt sich strafmildernd aus.
A political crime, you can claim there were attenuating circumstances.
Allerdings würde es sich strafmildernd auswirken, wenn weder Menschen noch Gebäude zu Schaden kommen würden.
However, if no harm comes to any life or property we would consider reading a list of your grievances.
Das wirkt vor Gericht strafmildernd.
She'll be mad at me, but at least I'll get credit for coming clean.
Das würde sich strafmildernd auswirken.
That would mean less prison time.
Wenn Sie hier eine Aussage machen, kann das strafmildernd sein im Prozess.
If you make a statement it might mitigate your sentence.
Wenn du uns den Namen gibst, wird sich das strafmildernd für dich auswirken.
If you give us his name, I'm sure the judge will take it into account.
Ich kann PTBS als strafmildernd anführen, Castles Kriegszeit ausbreiten.
I can open with PTSD as a mitigating factor, focus on Castle's time at war.

Suchen Sie vielleicht...?