Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze still stehen Beispielsätze

Wie benutze ich still stehen in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Even though he apologized, I'm still furious.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend.
I don't know if I still have it.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Hey, I may have no money, but I still have my pride.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Hello? Are you still here?
Hallo? Bist du noch da?
Hello? Are you still there?
Hallo? Bist du noch da?
Despite Trang's constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him.
Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.
Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren.
He was still mad about the accident despite his wife's conciliatory words.
Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau.
I have to do laundry while it's still sunny.
Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.
What. you still don't know how to drive?
Was. du kannst immer noch nicht Auto fahren?
I still don't like Cavalieri, Tonelli, or Fubini. and my oral calculus exam is already tomorrow.
Ich mag Cavalieri, Tonelli und Fubini immer noch nicht, und morgen habe ich schon meine mündliche Analysisprüfung.
You are still asking yourself what the meaning of life is?
Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist?

Filmuntertitel

Do you still plan on fighting?
Habt ihr immer noch nicht genug?
I hope you'll help me with everything that's still to come.
Ich hoffe, dass du mir auch in Zukunft helfen wirst.
We were still in a scientific environment, so I could not have imagined any better place to hide.
Ebenso waren wir in einer wissenschaftlichen Umgebung, also Ich konnte mir keinen besseren Platz zu verstecken vorstellen.
They met three times a year, still today.
Die treffen drei Mal pro Jahr, jetzt und dann auch.
We also determined the small errors that still remained, So that we could correct for them.
Wir setzten auch die kleine Abweichungen fest die es noch gab, um dafür zu korrigieren.
The Netherlands continue to play an important role in an area where new discoveries are still being made, new instruments are being developed and the frontiers of our know-how and knowledge are constantly being pushed out.
Die Niederlanden spielen noch immer eine wichtige Rolle in einem Gebiet wo noch immer neue Entdeckungen gemacht werden, neue Instrumenten entwickelt werden und die Grenzen unseres Können und Wissen immer wieder weiter gelegt werden.
I believed in the new republic. And I still do. And I'm most certainly pro-Arab.
Ich habe an die Republik geglaubt, und glaube noch immer an sie.
I see you're still pro-Arab. They're bad neighbors.
Mit solchen Nachbarn hat man nie seine Ruhe.
They've been saying this for 20 years, but we're still here.
Nichts Neues. Das dauert schon 20 Jahre und wird immer so sein.
What if Cossacks or Prussians still occupied Paris?
Wie würden Sie handeln, wenn die Kosaken Paris besetzen würden?
I'm still waiting.
Ich warte bis heute.
I heard you were too. Does this sect still exist?
Angeblich waren Sie auch einer.
They're scattered, but still have influence at the court, among university students and bankers.
Gibt es diese Sekte noch? Sie sind zersplittert, aber sie haben noch Einfluss am Hof, bei den Polytechniciens und Bankiers.
Come! - You're still as beautiful.
Du bist noch genauso schön.

Nachrichten und Publizistik

Since their articles appeared, the price of gold has moved up still further.
Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
But, while putting the ECB in charge of banking supervision solves one problem, it creates another: can national authorities still be held responsible for saving banks that they no longer supervise?
Aber während die Übertragung von Verantwortung der Bankenaufsicht auf die EZB ein Problem löst, schafft es ein anderes: können nationale Behörden für Sparkassen verantwortlich gemacht werden, die sie nicht mehr beaufsichtigen?
The man, still refusing to step out, said he was a Harvard professor, showed his ID, and warned the cop not to mess with him.
Der Mann, der sich immer noch weigerte aus dem Haus zu kommen, sagte, er sei Professor in Harvard, zeigte seinen Ausweis und warnte den Polizisten, sich nicht mit ihm anzulegen.
Despite the sometimes downright pornographic on-screen writhing of Bollywood starlets, India is still a deeply conservative society.
Trotz der manchmal geradezu pornografischen Leinwandverkrümmungen der Bollywood-Sternchen ist Indien nach wie vor eine zutiefst konservative Gesellschaft.
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Die Geberländer versprachen zwar, die Hilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, liegen aber immer noch weit hinter ihren Zusagen.
Yet, in America and most of the world, drug prices are still exorbitant and the spread of knowledge is tightly limited.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Indeed, more than 20 years on, Western Germans still see no end in sight for the bills from German unification.
Tatsächlich sieht man in Westdeutschland auch nach über 20 Jahren noch immer kein Ende der Zahlungen für die deutsche Wiedervereinigung.
A Clockwork Orange was accused of glorifying violence, and some of its scenes are still hard to watch.
A Clockwork Orange wurde Gewaltverherrlichung vorgeworfen und einige der Szenen kann man sich auch heute noch kaum anschauen.
Despite increasing incomes, Russians are less educated and less healthy than they were when Putin came to power; they still die at a shockingly young age.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing.
Dennoch schlagen manche vor, dass wir wenig oder nichts unternehmen sollten, weil wir nicht sicher sind, wie gravierend die Erderwärmung sein wird.
To revive growth, others must be encouraged to spend - governments that can still borrow should run larger deficits, and rock-bottom interest rates should discourage thrifty households from saving.
Um das Wachstum wiederzubeleben, müssen andere ermutigt werden, Geld auszugeben - Regierungen, die noch immer kreditwürdig sind, sollen ihre Defizite vergrößern, und niedrige Zinssätze sollen Haushalte vom Sparen abhalten.
Unfortunately, despite past stimulus, growth is still tepid, and it is increasingly difficult to find sensible new spending that can pay off in the short run.
Leider ist das Wachstum trotz bereits durchgeführter Anreize immer noch schwach, und es wird immer schwieriger, vernünftige und kurzfristig lohnenswerte neue Ausgabemöglichkeiten zu finden.
Still, the general principle seems like an important step towards fiscal sanity.
Trotzdem erscheint das allgemeine Prinzip als ein wichtiger Schritt in Richtung finanzpolitischer Zurechnungsfähigkeit.

still stehen Deutsch

Übersetzungen still stehen ins Englische

Wie sagt man still stehen auf Englisch?

still stehen Deutsch » Englisch

stop stand up stand still halt

Sätze still stehen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich still stehen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Maschinen stehen jetzt still.
The machines are idle now.

Suchen Sie vielleicht...?