Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stehengeblieben Deutsch

Übersetzungen stehengeblieben ins Englische

Wie sagt man stehengeblieben auf Englisch?

stehengeblieben Deutsch » Englisch

stood still

Sätze stehengeblieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stehengeblieben nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Uhr ist stehengeblieben. Ich brauche neue Batterien.
The clock has run down. I need new batteries.
Entweder ist der Mann tot oder meine Uhr ist stehengeblieben.
Either this man is dead or my watch has stopped.
In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.
The small town, abandoned long ago, seems frozen in time.
Das Auto ist stehengeblieben, da du die Kupplung nicht getreten hast.
The car stalled because you didn't step on the clutch.
Das Auto ist völlig unfahrbar stehengeblieben.
The car stopped completely immobile.
Die Uhr ist stehengeblieben. Sie braucht eine neue Batterie.
The clock stopped. It needs a new battery.
Stehengeblieben!
Stop right there.
Warum ist Tom nicht stehengeblieben?
Why didn't Tom stop?
Ich musste zu Fuß dahin, weil mein Auto stehengeblieben war.
I had to walk there because my car broke down.
Gut, wo sind wir stehengeblieben?
OK, where were we?
Wo bin ich stehengeblieben?
Now, where was I?

Filmuntertitel

Ich bin allein in einer Welt, in der die Zeit stehengeblieben ist.
Time comes to a stop for you in that reality.
Wo war ich stehengeblieben?
We just love the country.
Genosse Vorsitzender, der Traktor ist stehengeblieben!
Comrade chairman, the tractor is standing still!
Wo waren wir stehengeblieben?
Here now, where were we.?
Wo waren wir stehengeblieben?
So, now where were we?
Wo war ich stehengeblieben?
Where was I? - Faithfully fulfill.
Ah, wo sind wir vorhin stehengeblieben?
Where did we leave off?
Wo waren wir stehengeblieben?
Now where were we?
Wo war ich stehengeblieben?
Where was I? Oh, yeah.
Also, wo waren wir stehengeblieben? - Immer noch an derselben Stelle.
All right, where were we?
Er ist bei Poussin stehengeblieben. Verstehen Sie?
He's stuck at Poussin, if you get me?
Ich weiß nicht mehr, wo wir stehengeblieben waren.
I really don't remember where we left off.
Wo war ich stehengeblieben, bevor ich so unhöflich unterbrochen wurde? - Als Mr. Pike.
As I was saying, before I was so rudely interrupted, when Mr. Pike.
Stehengeblieben!
Stop it!

Suchen Sie vielleicht...?