Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schriftliche Deutsch

Sätze schriftliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schriftliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe die schriftliche Prüfung nicht bestanden.
I failed the written test.
Du brauchst eine schriftliche Genehmigung.
You need written permission.
Sie brauchen eine schriftliche Genehmigung.
You need written permission.
In vielen Sprachen ist es schwierig, schriftliche oder mündliche Äußerungen zu produzieren, die nicht das Geschlecht des Sprechers verraten würden.
In many languages, it is difficult to produce text or speech that does not give away one's gender.

Filmuntertitel

Es gibt bald schriftliche Befehle.
You'll have his written orders soon.
Nein, das Schriftliche hat Zeit.
No, you give legal form below.
Wir brauchen keine schriftliche Abmachung, Ihr und ich.
We shall need no pledge on paper, you and I.
Ich möchte, dass Sie beide eine schriftliche Erklärung abgeben, bevor die Untersuchung beginnt.
I'd like you both to make an official statement before the inquest.
Ich möchte einen fachmännischen Rat und auch Ihre schriftliche Diagnose.
I want this on a professional basis, of course, Doctor. That is, I expect you to send me a statement.
Wie ich schon sagte, waren wir mit den Popes immer gut befreundet. aber ich muss gestehen, ich war doch überrascht. als wir eine schriftliche Einladung zum Festbankett erhielten.
Well, as I was saying, we always have been very friendly with the Popes but I must confess I was truly surprised when we got the mailed invitation to their home for their anniversary dinner.
Wir brauchen schriftliche Befehle.
We have to file written orders. - Everything's fine.
Wir müssen schriftliche Befehle archivieren.
We have to file written orders. That's what we do.
Nicht ohne schriftliche ministerielle Erlaubnis.
You need permission from the ministry in writing.
Ohne schriftliche Einwilligung. können sie dich nicht behalten.
Go on. Written permission was needed to keep you here.
Und morgen werden Sie die schriftliche Erlaubnis haben zu operieren.
And tomorrow you shall also have the permission to operate.
Muss ich für alles eine schriftliche Erklärung abgeben?
Do you want an explanation in writing?
Ich brauche nur deine schriftliche Einwilligung.
I have to have a letter from you, giving your permission.
Willst du eine schriftliche Einladung?
You waiting for an engraved invitation?

Nachrichten und Publizistik

Großbritannien ist berühmt dafür, dass es keine schriftliche Verfassung besitzt bzw. bis vor kurzem nichts hatte, was man ein modernes Grundgesetz nennen könnte.
Britain famously has no written constitution, or, until recently, anything resembling a modern Bill of Rights.
Kürzlich, im Oktober 2009, hat das Vereinigte Königreich, obwohl es keine schriftliche Verfassung besitzt, seine oberste Gerichtsbarkeit, die im House of Lords saß, durch einen Obersten Gerichtshof ersetzt.
More recently, in October 2009, the United Kingdom, despite having no written constitution, replaced its supreme judicial body, which sat in the House of Lords, with a Supreme Court.
LONDON: Vom nächsten Jahr an müssen alle Mitglieder des britischen Oberhauses - ich bin eines von ihnen -, wenn sie ihren Eid auf die Königin leisten, eine schriftliche Erklärung unterzeichnen, in der sie sich zu Ehrlichkeit und Integrität verpflichten.
LONDON - From next year, on swearing allegiance to the Queen, all members of Britain's House of Lords - and I am one of them - will be required to sign a written commitment to honesty and integrity.
NEW YORK - Es ist wirklich merkwürdig, Paul Krugmans wiederholte schriftliche Attacken gegen die britische Regierung zu lesen.
NEW YORK - It is truly odd to read Paul Krugman rail, time and again, against the British government.
Nach geforderter Klarstellung räumten die Palästinenser ein, dass es diesbezüglich keinerlei schriftliche Zusage gibt.
Pressed to clarify, the Palestinians admitted that there is no written promise to this effect.
Eine vielversprechende Entwicklung gibt es jedoch: Die Europäische Union hat schriftliche Richtlinien erlassen, die die Zusammenarbeit mit im Westjordanland und Ostjerusalem ansässigen israelischen Firmen verbieten und damit ungewohnt Rückgrat bewiesen.
But there is one promising development: the European Union, in an uncharacteristic show of backbone, has issued written guidelines prohibiting cooperation with Israeli companies operating in the West Bank and East Jerusalem.

Suchen Sie vielleicht...?