Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schoolchildren Englisch

Synonyme schoolchildren Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu schoolchildren?

schoolchildren Englisch » Englisch

students

Sätze schoolchildren Beispielsätze

Wie benutze ich schoolchildren in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

As it is now, many schoolchildren own a dictionary but don't really know what to do with it.
Die Dinge stehen so, dass viele Schüler zwar ein Wörterbuch besitzen, jedoch nicht richtig damit umzugehen wissen.
Schoolchildren in Czechia don't have to wear a school uniform.
Schüler in Tschechien müssen keine Schuluniform tragen.

Filmuntertitel

Only tourists and schoolchildren come.
Nur Touristen und Schulkinder sind hier.
It may stir schoolchildren, but they don't stop troops.
Sie motivieren Schulkinder, aber sie halten keine Invasion auf.
We teach schoolchildren English and math and history, and yet we neglect what gives them the most trouble in life.
Wir lehren Schülern Englisch, Mathe und Geschichte, und doch. vernachlässigen wir das, was ihnen die größten Schwierigkeiten bereitet.
They became cemeteries where Jim searched crosses for familiar names and schoolchildren were already brought to visit.
Daraus wurden Friedhöfe, auf denen Jim die Namen seiner Kameraden suchte. Auf diesen Friedhöfen liefen bereits Kinder umher.
You see, this is the first time that an identical IQ test has been given to schoolchildren from all over the world.
Das 1. Mal gab man Schulkindern aus aller Welt ein und denselben IQ-Test.
To Jamie and to the schoolchildren. I just wish. I mean.
Für Jamie, die Schulkinder. lch wünsche mir nur.
They were schoolchildren together.
Sie waren zusammen in der Schule.
The history of France for schoolchildren. Something like death.
Die Geschichte Frankreichs, für Schulkinder, etwas. wie der Tod.
Never knocked down schoolchildren?
Schulkinder über den Haufen geritten? - Auch auf Nymans Befehl hin?
In our next segment, we'll see why schoolchildren are learning faster in Louisiana.
Heute sehen Sie, wieso Schüler in Louisiana schneller lernen.
Uh-huh. To think that one day this place will be a shrine visited by millions of schoolchildren.
Der Gedanke, dieser Ort wird zum Schrein und von Millionen besucht werden.
Tuition fees for six schoolchildren.
Schulgeld für sechs Schulkinder.
In addition, a full-size replica of the Liberty Bell has been made from pennies donated by schoolchildren from every state in the Union.
Außerdem wurde eine Nachbildung der Freiheitsglocke gegossen - aus Münzen, die von Schulkindern im ganzen Land gespendet wurden.
They vote for law and order whilst shooting down presidents, schoolchildren and rock stars in the streets.
Wählt man Gesetz und Ordnung, erschießt aber Präsidenten, Schulkinder und Rockstars auf offener Straße.

Nachrichten und Publizistik

The Cold War curriculum of induced unity and stability has no relevance for today's schoolchildren; indeed, most university students nowadays were born after the Cold War ended.
Der Lehrplan aus der Zeit des Kalten Krieges mit verordneter Einheit und Stabilität hat für die Schulkinder von heute keine Bedeutung mehr. Tatsächlich wurden die meisten der heutigen Universitätsstudenten nach dem Ende des Kalten Krieges geboren.
Buyers and sellers can find one another, schoolchildren can find information needed for their homework, and sick people can find health information.
Mit Google finden Käufer und Verkäufern zueinander; Schulkinder finden Material für ihre Hausaufgaben und Kranke medizinische Informationen.
Indeed, nine out of ten schoolchildren in the EU now learn English.
Tatsächlich lernen in der EU heute neun von zehn Schulkindern Englisch.
If they do not, concerned citizens should demand that educators provide a justification for the policy that they do impose on schoolchildren.
Falls sie es nicht tun, sollten die betroffenen Bürger verlangen, dass die Pädagogen eine Begründung für das den Schulkindern auferlegte Regime abgeben.
Schoolchildren were taught about the horrors of colonialism, how it exploited conquered peoples.
Schulkinder lernten über die Schrecken des Kolonialismus und die damit verbundene Ausbeutung unterdrückter Völker.
The snake-keeper's deepening troubles were exemplified by the recent massacre of 132 schoolchildren in Peshawar by militants no longer under the control of Pakistan's generals.
Veranschaulicht wurden die sich verschärfenden Probleme der Schlangenhalter durch das jüngste Massaker an 132 Schulkindern in Peshawar - verübt von Militanten, die sich nicht mehr unter der Kontrolle der pakistanischen Generäle befinden.
The medium-term fiscal outlook continues to deteriorate while, in the short term, politicians play with the country's valuable AAA credit rating by arguing like schoolchildren over how to extend the debt ceiling.
Während die Politiker die wertvolle AAA-Bewertung des Landes gefährden, indem sie wie Schulkinder über die Anhebung der Schuldengrenze streiten, werden die mittelfristigen finanzpolitischen Aussichten immer düsterer.
Today, one-fifth of Germany's residents - and one-third of its schoolchildren - have a migrant background.
Heute hat ein Fünftel der deutschen Bevölkerung - und ein Drittel der Schulkinder - einen Migrationshintergrund.
As the millennium passes into history, perhaps we should ask if our schoolchildren are being inspired in the way Anatole France once hoped.
Während das Millenium in die Geschichte eingeht, sollten wir uns vielleicht fragen, ob unsere Schulkinder in der gleichen Art und Weise inspiriert werden, wie es sich einst Anatole France erhofft hatte.
Educational expenditures are allocated on the basis of the number of schoolchildren in the family.
Die Bildungsausgaben werden auf der Grundlage der Zahl der Kinder pro Familie zugeordnet.
This week's slaughter of schoolchildren in Peshawar could be the tipping point.
Das Massaker an den Schulkindern in Peschawar in dieser Woche könnte die entscheidende Wende sein.
It will kill as it chooses, abolish women's rights, and indoctrinate schoolchildren with hatred and the ambition to be suicide bombers.
Sie wird nach eigenem Belieben töten, die Rechte der Frauen abschaffen und Schulkinder mit Hass und dem Ehrgeiz, Selbstmordattentäter zu werden, indoktrinieren.
Russia has indeed suffered a number of terrorist attacks, including the 2004 Beslan massacre, in which 334 people, most of them schoolchildren, were killed.
Tatsächlich wurde Russland von einer Reihe von Terroranschlägen heimgesucht, darunter das Massaker von Beslan im Jahr 2004, bei dem 334 Menschen, die meisten davon Schulkinder, ihr Leben verloren.

Suchen Sie vielleicht...?