Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ruhige Deutsch

Übersetzungen ruhige ins Englische

Wie sagt man ruhige auf Englisch?

ruhige Deutsch » Englisch

unhasty restfully reposefully quiescently easefully

Sätze ruhige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ruhige nach Englisch?

Einfache Sätze

Nara ist eine ruhige und schöne Stadt.
Nara is a quiet and beautiful city.
Kanazawa ist eine ruhige Stadt.
Kanazawa is a quiet city.
Der junge Martin verlebte eine recht ruhige Kindheit in Atlanta, Georgia.
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen.
His trembling hands belied his calm attitude.
Er ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
He is by nature a very quiet person.
Sie bevorzugt ruhige Musik.
She prefers quiet music.
Tom fuhr mit dem Fahrrad eine ruhige Straße in einem Wohngebiet entlang.
Tom rode his bicycle down a quiet residential street.
Tom ist von Natur aus eine sehr ruhige Person.
Tom is by nature a very quiet person.

Filmuntertitel

Hier habe ich zum ersten Mal in meinem Leben. eine schöne, ruhige Zeit verbracht, und du musstest kommen und alles verderben.
Here I was for the first time in my Iife, having a nice, peaceful time, and you had to come and spoil it.
Ruhige Gewässer und das weite, goldene Meer.
Still waters and the great golden sea.
Ich kenne eine nette ruhige Ecke in diesem Museum. wo wir uns unterhalten könnten.
I know where there's a nice quiet corner. in this museum where we can cut a few touches.
Wir haben hier viele ruhige Abende verbracht.
We spent many quiet evenings here together.
Eine schöne, ruhige Wohnung, gedämpftes Licht, Musik.
Nice, quiet rooms, soft lights, music.
Wir haben eine ruhige Zeit verbracht.
We spent, uh, a quiet time.
Nun, wenn ich David loswerden wollte, würde ich ihn zu einem Drink in den Club oder in eine ruhige Bar einladen.
Well. if I wanted to get rid of David, I'd invite him for a drink at the club or some quiet bar.
Das ist eine ruhige Stadt.
This is a nice cool town. Business is good.
Aber es sollte besser eine ruhige Reise werden.
Only it better be a quiet one. Come on, now.
Entweder Sie spielen mit. oder Sie haben keine ruhige Minute mehr. das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
One, play ball. Two, watch your step because there's no place you can live if you monkey-wrench me.
Ich weiß, wo es ruhige Zimmer gibt.
I can recommend a quiet rooming house.
Egal, ich will eine ruhige Fahrt.
Indians or not, I want a smooth road.
Wir haben eine ruhige Fahrt. Und du?
There's no wind, but we have a swift current.
Ich brauche eine ruhige Nacht.
I need a good night's rest.

Nachrichten und Publizistik

Sie wissen, dass relativ ruhige Märkte nicht bedeuten, dass ein starkes Wirtschaftswachstum kurz bevorsteht.
They know that relatively calm markets do not mean that strong economic growth is around the corner.
Sie versprechen eine rasante wirtschaftliche Entwicklung, großzügige Ausgaben für die Infrastruktur, ruhige Jobs mit wenig Arbeitsaufwand für, diejenigen mit politischen Beziehungen usw.
They promise rapid economic development, generous infrastructure spending, cushy low-work jobs for the politically connected, and so forth.
Bis vor einigen Jahren war Islamabad eine ruhige, friedliche, moderne Stadt, die sich nicht von anderen Städten in Pakistan unterschied.
Until a few years ago, Islamabad was a quiet, orderly, modern city no different from any other in Pakistan.
Der Kampf der Richter ist für die normalerweise ruhige ägyptische Öffentlichkeit deshalb so bedrohlich, weil beinahe 9.000 Richter solidarisch zusammenwirken.
What makes their struggle loom so large for a normally quiescent Egyptian public is partly that nearly all 9,000 judges are standing fast in solidarity.
Aber die meisten Länder, die nicht mit einer derartigen Bedrohung konfrontiert sind, haben in den vergangenen Jahrzehnten auf ruhige oder spektakuläre Weise die liberale Ordnung übernommen.
But most countries that are unburdened by such a threat have, quietly or spectacularly, rallied to the liberal order over the past decades.

Suchen Sie vielleicht...?