Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pakistanische Deutsch

Sätze pakistanische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pakistanische nach Englisch?

Einfache Sätze

Wusste der pakistanische Geheimdienst wirklich nichts über den Aufenthaltsort des Terroristen?
Did Pakistani intelligence really know nothing about the terrorist's whereabouts?

Filmuntertitel

Die pakistanische Grenze ist nicht weit weg.
Well, we got transportation, a little bit of a head start and the Pakistani border's real close.
Das war mal die pakistanische Botschaft.
Before that it was wired by the PRC boys.
Und dann. holen wir unsere Männer dort raus. und ziehen uns zurück ins pakistanische Camp.
Get everything. Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area. And back to the Pakistani Stadium, the safe zone.
Der pakistanische General sagt,. da wir ihn über unseren Einsatz nicht informiert haben,. braucht er einige Zeit, um die nötigen Einheiten zu mobilisieren.
Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid. It'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles.
Das sind echte pakistanische Masken aus der Nordischen Mythologie.
They're authentic Pakistani Norse Mythology masks.
Pakistanische Sicherheitskräfte haben, in Zusammenarbeit mit der CIA, einen größten terroristischen Anführer in Karatschi geschnappt.
Pakistani security forces working alongside the CIA nabbed a major terrorist leader in Karachi.
Der pakistanische Präsident wird kein Christ sein, aber ich mache das für dich, Joanne, da du mir damals den Arsch mit den Abtreibungsgegnern gerettet hast und da du nackt ganz toll aussiehst.
Okay. It's not likely the President of Pakistan is a Christian, but I'm gonna do this for you, Joanne, 'cause you saved my ass once with the pro-lifers and I owe you my seat in Congress and because you look very good naked.
Das ist eine pakistanische Veranstaltung.
It's a traditional Pakistani gathering.
Oh, willst du nun einen Pakistanische Bergführer?
Oh, you want Paki Steptoe now?
Sein Sohn heiratet eine pakistanische Frau.
His son's getting married to a Pakistani woman.
Es ist irrelevant, ob Al Qaida möglicherweise die pakistanische ISI infiltriert hat.
The fact that Al-Qaeda might have infiltrated the Pakistani I.S.I. - is irrelevant.
Ich bin der Pakistanische Derek Jeter.
I'm the Pakistani Derek Jeter.
Die pakistanische Bevölkerung hat jahrzehntelang Demütigung und Missachtung erfahren.
The Pakistani people have tasted humiliation and contempt for decades.
Der pakistanische Präsidentschaftskandidat?
The Pakistani presidential candidate?

Nachrichten und Publizistik

Die pakistanische Regierung beurteilt die Bedrohungen anders und hat nicht dieselben Prioritäten wie ihr amerikanischer Wohltäter.
Pakistan's government does not share the same threat assessments or priorities as its American benefactor.
Das politische Erdbeben blieb aus, weil sich die pakistanische Elite der Modernisierung verschrieben hat.
Pakistan did not erupt because Pakistan's elite is focused on modernization.
Man stelle sich vor, was passiert, wenn ebenso viele myanmarische wie pakistanische Generäle Amerika besuchen.
Imagine the impact if as many Myanmar generals visited America as Pakistani generals do.
Die wichtigsten Parteien wie die pakistanische Muslimliga (Nawaz) haben beschlossen, sich der Volkspartei der verstorbenen Benazir Bhutto anzuschließen und an der Wahl teilzunehmen.
Major parties like the Pakistan Muslim League (Nawaz) have decided to participate, following the lead of the late Benazir Bhutto's People's Party.
Laut Medienberichten haben sie eine Strategie entworfen, das pakistanische Nukleararsenal im Fall des Kontrollverlusts der Regierung durch Spezialeinheiten zu neutralisieren.
According to media reports, it has devised a strategy for deploying Special Forces to neutralize Pakistan's nuclear arsenal in the event that its authorities lose control.
Die pakistanische Führung muss sich entscheiden, und zwar ein für alle Mal.
Pakistani leaders must choose once and for all.
Manchmal verstümmeln pakistanische Eltern ihre Kinder und machen sie so zu aussichtsreicheren Bettlern.
Pakistani parents occasionally maim their children to make them beguiling beggars.
Die Revolte gegen die pakistanische Kontrolle über die rohstoffreiche südliche Provinz Belutschistan könnte Chinas Plan vereiteln, Gwadar als Umschlagplatz zum Pipelinetransport von Öl aus Afrika und den Golfstaaten nach Westchina zu verwenden.
The insurrection against Pakistani rule in the mineral-rich southern province of Baluchistan may impede China's plan to turn Gwadar into an energy transshipment hub to transport Gulf and African oil to western China by pipeline.
ISLAMABAD - Anfang dieses Monats erlebte die pakistanische Polio-Ausrottungskampagne erneut eine Tragödie, als zwei weitere Polio-Bekämpfer und ein Polizist, der die Impfteams begleitete, getötet wurden.
ISLAMABAD - Early this month, tragedy struck Pakistan's polio eradication campaign once again with the killing of two more polio workers and a policeman on patrol with the vaccination teams.
Der neue pakistanische Premierminister Yousaf Gilani ist ein erfahrender Politiker und, was noch mehr wiegt, seine Familie ist in der Tradition des Sufismus verwurzelt. Das ist ein gutes Omen, weil der Sufismus traditionell als tolerant gilt.
Pakistan's new prime minister, Yousaf Gilani, is a seasoned politician and, more importantly, has Sufi family roots, which is a good omen because of the Sufi tradition of tolerance.
Die neue pakistanische Regierung muss dies dem Westen darlegen, um sich seine Unterstützung zu sichern.
The new Pakistani government needs to explain this to the West in order to keep its support.
Die Vereinigten Staaten waren auf blutige Rache aus und so beeilte sich die pakistanische Militärführung, sich an der von den USA angeführten Koalition zu beteiligen und mit Waffengewalt gegen ihre eigene Schöpfung, die Taliban, vorzugehen.
Faced by a United States bent upon bloody vengeance, Pakistan's military establishment scurried to join the US-led coalition and take up arms against its own creation, the Taliban.
Szenen mit aufgebrachten, in den Straßen Pakistans demonstrierenden Mullahs kommen ihm da gerade recht, zeigen sie doch, dass die pakistanische Öffentlichkeit von einem starken Mann gebändigt werden muss.
Scenes of wild-eyed mullahs demonstrating in the streets of Pakistani cities are a boon to his position. Surely the Pakistani public needs to be tamed by a strongman.
Es herrscht jedoch kein Zweifel, dass der allmächtige pakistanische Militärgeheimdienst in den letzten zwanzig Jahren Terrororganisationen als Instrumente der pakistanischen Politik in Afghanistan und Indien geschaffen und unterstützt hat.
Yet no one doubts that Pakistan's all-powerful military intelligence has, over the last two decades, created and supported terror organizations as instruments of Pakistani policy in Afghanistan and India.

Suchen Sie vielleicht...?