Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pages Englisch

Übersetzungen pages Übersetzung

Wie übersetze ich pages aus Englisch?

pages Englisch » Deutsch

Seiten

Pages Englisch » Deutsch

Pages

Synonyme pages Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pages?

pages Englisch » Englisch

PP rind peelings paper money page p leaves

Sätze pages Beispielsätze

Wie benutze ich pages in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It took me more than two hours to translate a few pages of English.
Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages.
Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.
Someone has torn two pages out of this book.
Jemand hat zwei Seiten aus diesem Buch gerissen.
That book had a lot of pages.
Das Buch hatte viele Seiten.
There are pictures on alternate pages of the book.
Auf jeder zweiten Seite des Buches sind Bilder.
Two pages of the book stuck together.
Zwei Seiten des Buches klebten zusammen.
There are maps on alternate pages of the book.
Auf jeder zweiten Seite des Buches sind Landkarten.
The author made ten mistakes in as many pages.
Der Verfasser machte zehn Fehler auf ebensoviel Seiten.
This book has 252 pages exclusive of illustrations.
Dieses Buch hat ohne die Illustrationen zweihundertzweiundfünfzig Seiten.
This book is missing two pages.
Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week.
Obwohl es ein umfangreiches Buch mit über eintausend Seiten ist, werde ich es bis nächste Woche um diese Zeit gelesen haben.
This machine can print sixty pages a minute.
Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken.
This machine can print sixty pages a minute.
Dieses Gerät kann 60 Seiten pro Minute drucken.
My father makes it a rule to read a few pages before he goes to bed.
Mein Vater macht es sich zur Regel, ehe er ins Bett geht, ein paar Seiten zu lesen.

Filmuntertitel

Two pages must've got hanged together.
Da hängen doch glatt 2 zusammen.
Did you think how many families could be fed on what you pay to get on the front pages?
Wissen Sie, wie viele Familien man damit ernährt. was Sie für Ihre Schlagzeilen ausgeben?
All this! You don't get on the front pages every day.
Man steht nicht jeden Tag in der Zeitung.
Do you mind if I skip a few pages?
Darf ich auch Seiten überschlagen?
This is one of those days which the pages of history teach us are best spent lying in bed.
Dies ist einer jener Tage, den man, wie uns die Geschichte lehrt, - am besten im Bett verbringt.
Be sure you bring back all the pages too.
Sie bringen mir aber alle Seiten zurück.
Pages 83 to 142.
Seite 83. bis 142.
Unless I'm greatly mistaken, our friend Pettibone, did not carry two pages of legal paper when he left this room.
Wenn ich mich nicht irre, hatte Pettibone nicht zwei Bogen Kanzleipapier bei sich, als er dieses Zimmer verließ.
A bulky document is obviously difficult to conceal but two pages of a state paper, photographed on microfilm, would be reduced to a size no larger than a stamp.
Ein sperriges Dokument ist natürlich schwer zu verstecken, aber zwei Seiten Staatspapiere auf Mikrofilm fotografiert, würden auf eine Größe reduziert nicht größer als eine Briefmarke.
Sports pages.
Sportseiten.
Yes, sir, 150 solid pages of eatments, and, oh, boy, what eatments!
Jawohl! 150 Seiten mit Speisen. Und was für Speisen!
Yes, Miss Moffat. - How many pages?
Ja, Miss Moffat.
They're all the same? - A thousand pages.
Eine Million Lire.
Memories have a way of getting stuck together. like pages in a book, haven't they?
Erinnerungen kleben leicht zusammen wie Buchseiten, nicht wahr?

Nachrichten und Publizistik

LONDON - There was a time when league tables were to be found only on the sports pages of newspapers.
LONDON: Es gab einmal eine Zeit, in der Ranglisten nur auf den Sportseiten der Zeitungen zu finden waren.
Argentina has been on the front pages of the world's newspapers, with stories describing an economic and social crisis born of debt default and devaluation, unemployment and widespread poverty.
Argentinien machte weltweit mit Geschichten Schlagzeilen, die eine wirtschaftliche und soziale Krise beschrieben, die aus Überschuldung, Geldentwertung, Arbeitslosigkeit und weit verbreiteter Armut entstanden war.
Since January 2011, images of millions of women demonstrating alongside men have been beamed around the world by television journalists, posted on YouTube, and splashed on the front pages of newspapers.
Bilder von Millionen von Frauen, die an der Seite von Männern demonstrierten, wurden seit Januar 2011 von Fernsehjournalisten um die Welt gesendet, auf YouTube veröffentlicht oder auf den Titelseiten der Zeitungen gedruckt.
Analogies with pigs, snouts, and troughs fill the pages of British newspapers.
Analogien zu Schweinen, Schnauzen und Trögen füllen die Seiten der britischen Zeitungen.
It was a representative of the Age of Reason, Cesare Beccaria, who first advocated in 1764, in a few pages of a seminal booklet, the abolition of capital punishment.
Einzelpersonen engagieren sich stärker als Staaten. Ein Vertreter der Aufklärung, Cesare Beccaria, trat im Jahr 1764 in einer bahnbrechenden Abhandlung als erster für die Abschaffung der Todesstrafe ein.
We should consider the front pages of every free nation's newspapers as a precious set of documents, to be replicated and shared openly throughout the world, especially in countries where heavy state censorship exists.
Wir sollten die Titelblätter der Zeitungen eines jeden freien Landes als kostbare Dokumente betrachten, deren Kopien offen auf aller Welt genutzt werden sollten, insbesondere in Ländern mit erheblicher staatlicher Zensur.
Putting those front pages on a filtered Web site should be only a beginning.
Diese Titelblätter auf eine gefilterte Webseite zu stellen sollte nur ein Anfang sein.
It's time find a way to circulate those front pages everywhere.
Es ist an der Zeit, eine Methode zu finden, diese Titelblätter überall in Umlauf zu bringen.
In the United States, the Glass-Steagall Act of 1933 was just 37 pages and helped to produce financial stability for the greater part of seven decades.
Der Glass-Steagall Act, der 1933 in den USA verabschiedet wurde, umfasste nur 37 Seiten und hat sieben Jahrzehnte lang finanzielle Stabilität geschaffen.
The recent Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act is 848 pages, and requires regulatory agencies to produce several hundred additional documents giving even more detailed rules.
Der aktuelle Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act ist 848 Seiten lang und verpflichtet die Regulierungsbehörden dazu, mehrere hundert zusätzliche Dokumente mit noch detaillierteren Regeln zu erstellen.
Combined, the legislation appears on track to run 30,000 pages.
Zusammen dürfte das Gesetz dann rund 30.000 Seiten umfassen.
The former Federal Reserve chairman's simple idea has been co-opted and diluted through hundreds of pages of legalese.
Die einfache Idee des ehemaligen Vorsitzenden der Federal Reserve wurde auf Hunderten von Gesetzesseiten vereinnahmt und verwässert.
The prosecutions entail indictments that are thousands of pages long and include annexes that take up several bookshelves.
Zu diesen strafrechtlichen Verfolgungen gibt es tausende Seiten umfassende Anklageschriften und Ergänzungen, die mehrere Bücherregale füllen.
Whether they are being exposed to refugees firsthand, or just seeing images of them splashed across newspaper pages, Europeans are well aware of the vast numbers of desperate people trying to enter European Union territory by any means possible.
Egal, ob sie die Einwanderer mit eigenen Augen gesehen oder über die Medien von ihnen gehört haben: Die Europäer sind sich der großen Zahl verzweifelter Menschen, die um jeden Preis in die Europäische Union gelangen wollen, sehr bewusst.

Pages Deutsch

Übersetzungen pages ins Englische

Wie sagt man pages auf Englisch?

Pages Deutsch » Englisch

Pages

Suchen Sie vielleicht...?