Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nebeneinander Deutsch

Übersetzungen nebeneinander ins Englische

Wie sagt man nebeneinander auf Englisch?

Sätze nebeneinander ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich nebeneinander nach Englisch?

Einfache Sätze

Das alte Ehepaar saß nebeneinander.
The old couple sat side by side.
Die beiden Häuser standen nebeneinander.
The two houses stand side by side.
Sie gingen zu dritt nebeneinander die Straße entlang.
They walked along the road three abreast.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
If I could rearrange the alphabet, I would put U and I together.
Wenn ich das Alphabet neu ordnen könnte, würde ich das U und das I nebeneinander setzen.
If I could rearrange the alphabet, I'd put U and I together.
Ich öffne die Tür und sehe zwei Jungen nebeneinander stehen.
I open the door and I see two boys standing next to each other.
Wie viele Arbeitsplätze kann man nebeneinander haben?
How many jobs can you do at once?
Tom und Maria sitzen im Bus oft nebeneinander.
Tom and Mary often sit next to each other on the bus.
Tom und Maria saßen im Zug nebeneinander.
Tom and Mary sat next to each other on the train.
Tom und Mary sind nebeneinander auf der Couch gesessen.
Tom and Mary were sitting next to each other on the couch.
Tom und Maria saßen nebeneinander auf dem Sofa.
Tom and Mary were sitting next to each other on the couch.
Tom und Mary saßen im Flugzeug nebeneinander.
Tom and Mary were sitting next to each other on the plane.
Tom und Maria gingen nebeneinander her.
Tom and Mary were walking side by side.
Tom und Maria saßen nebeneinander auf dem Sofa.
Tom and Mary sat side by side on the sofa.

Filmuntertitel

Oh, Colonel, Sie schmeicheln mir. Genauso wie Lord Melbourne, als wir mal nebeneinander saßen.
Now, colonel, you're flattering me, just as dear Lord Melvourne did once when we sat next to each other at an intolerable banquet.
Jetzt habe ich 7 Markierungen nebeneinander.
Now, I got seven marks side by side.
Zieh sie in eine Reihe, nebeneinander.
Go ahead, line them up.
Jetzt sind sie nebeneinander. - Ja.
They're together now.
Nebeneinander herleben, weil es am einfachsten ist.
Going on with each other because it's the easiest way.
Dann habe ich 2 hübsche, nebeneinander liegende Zimmer. Mit warmem Wasser und Blick auf den See.
I've got two nice rooms adjoining. with hot and cold and a view of the lake.
Sie laufen im Normalfall 500 Yards nebeneinander.
Your normal stations will be 500 yards apart.
Jetzt gehen Sie zusammen weiter, nebeneinander.
Now they go along together, side by side.
Ja. Dann können wir nebeneinander sitzen.
We can sit together.
Stellt euch nebeneinander.
Stand together? Right there.
Wir saßen ein Jahr lang nebeneinander in der Schule.
We sat next to each other one year at school.
Nebeneinander?
Right next to each other.
Du kennst sie ja, sie veröffentlichen beide Fotos nebeneinander.
Two pictures side by side.
Da sie beide dicht nebeneinander verscharrt wurden, ist anzunehmen, dass Macaulay und der Posten von derselben Person umgebracht wurden.
And since both bodies were found at the same place, We're assuming that whoever disposed of McDaniel Killed the sentry as well.

Nachrichten und Publizistik

Die koreanische Halbinsel allerdings ist immer noch durch eine ideologische Grenzelinie getrennt und die beiden Koreas bestehen nebeneinander als Überbleibsel des Kalten Krieges.
The Korean Peninsula, however, remains divided along ideological lines, and the two Koreas co-exist as living remnants of the Cold War.
Bei einem unlängst vom Europäischen Rat für Auslandsbeziehungen (ECFR) organisierten Besuch ist das Nebeneinander von tief verwurzelter Tradition und rasantem Wandel besonders deutlich geworden.
On a recent visit organized by the European Council on Foreign Relations (ECFR), the coexistence of entrenched tradition and rapid transformation was starkly apparent.
Zwei Parlamentswahlen und zwei direkte Präsidentenwahlen - einschließlich der jüngsten Stichwahl - verliefen frei, fair und friedlich und waren ein Beweis dafür, dass Islam und Demokratie durchaus nebeneinander existieren können.
Two parliamentary elections and two direct presidential elections - including the latest presidential run-off - have been free, fair, and peaceful, proving that Islam and democracy can coexist.
Diese können nebeneinander bestehen, wie sie das seit 1945 mehr oder weniger in verschiedenen Teilen der Welt tun.
They can coexist, as they more or less did in the years after 1945 in various parts of the world.
Al-Kaida und Demokratie können nicht nebeneinander bestehen.
Al Qaeda and democracy cannot coexist.
Alle Nutzpflanzen haben irgendwo Verwandte und so mancher Genfluss kommt dort zustande, wo beide Populationen nebeneinander angepflanzt werden.
All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together.
Mit dieser jüngsten Zuflucht zu schrecklicher Gewalt wollte man das Problem des friedlichen Nebeneinander in einem Gebiet lösen, das die Christen immer noch gerne als das Heilige Land bezeichnen.
It was the latest resort to terrible violence in order to resolve how to share in peace what Christians still like to call the Holy Land.
Letzten Endes muss ja 1 plus 1 nicht immer 2 ergeben - nebeneinander könnte durchaus eine 11 daraus werden..
After all, one plus one doesn't only equal two; put together properly, it can add up to 11.
Alle entspringen dem großen tibetanischen Plateau und fließen nebeneinander durch den nordwestlichen Teil der Provinz nach Südostasien.
All start on the great Tibetan Plateau and flow in parallel through the northwest corner of the province into Southeast Asia.
Tatsächlich, so Lewis, mache das Nebeneinander des Traditionellen und des Modernen Entwicklung erst möglich.
Indeed, for Lewis, the coexistence of the traditional alongside the modern is what makes development possible.
Seinem eigenen Dämon hinterher jagend - ein deutliches Zeichen inneren Unglücks -, suchte Hidalgo nach einem Ort, an welchem Träume, Realität, Heiligkeit, Liebe und Gerechtigkeit nebeneinander bestehen.
Hunting after his own ghost - an obvious sign of inner unhappiness - Hidalgo searched for a place where dreams, reality, sainthood, love, and justice coexist.
Das Englische und die nationalen Sprachen können allerdings nur dann nebeneinander bestehen, wenn der Staat seine einheimische Sprache schützt und seine Bürger nicht zulassen, dass das Englische alle prestigeträchtigen Lebensbereiche übernimmt.
But English and national languages can co-exist only if the state protects the indigenous language and citizens do not allow English to take over all prestigious domains.
Dies gilt für das US-System, in dem öffentliche und private Universitäten gut nebeneinander auskommen.
This is true in the US system, where public and private universities coexist happily.
Aber sie können nicht auf Dauer nebeneinander bestehen.
But they cannot co-exist forever.

Suchen Sie vielleicht...?