Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mole rat Englisch

Bedeutung mole rat Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mole rat?

mole rat

furry short-limbed tailless rodent resembling a true mole in habits and appearance; of eastern Europe and Middle East African rodent resembling a mole in habits and appearance (= bandicoot rat) burrowing scaly-tailed rat of India and Ceylon

Übersetzungen mole rat Übersetzung

Wie übersetze ich mole rat aus Englisch?

mole rat Englisch » Deutsch

Westblindmaus Mull

Synonyme mole rat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mole rat?

Sätze mole rat ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mole rat nach Englisch?

Nachrichten und Publizistik

Im Prinzip hätte ein unabhängiger finanzpolitischer Rat während der Finanzkrise von unschätzbarer Hilfe sein können.
In principle, an independent fiscal council could have provided invaluable help during the financial crisis.
Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Der Europäische Rat wird sich im nächsten Monat mit dem Fortschrittsbericht der Kommission auseinandersetzen.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Genau das tat die Europäische Kommission vor kurzem, als sie ihre erste Strategie für die Post-Kyoto-Arä vorlegte, die der Europäische Rat im März diskutieren wird.
This is exactly what the European Commission did recently by providing its first strategy for a post-Kyoto era, which will be discussed by the European Council next March.
Langsames Wachstum hat die Monetaristen im EZB-Rat zum Schweigen gebracht.
Slow growth has silenced the monetarists on the ECB's Governing Council.
Glücklicherweise folgten die meisten Amerikaner Greenspans Rat nicht und haben nicht auf variabel verzinsliche Hypothekarkredite umgestellt.
Fortunately, most Americans did not follow Greenspan's advice to switch to variable-rate mortgages.
Oder sie fürchten die Konsequenzen, sollten sie den Rat nicht annehmen (sozusagen ein Angebot, das man nicht ablehnen kann).
Or they might fear the consequences of not taking the advice (an offer one cannot refuse, so to speak).
Bei einem unlängst vom Europäischen Rat für Auslandsbeziehungen (ECFR) organisierten Besuch ist das Nebeneinander von tief verwurzelter Tradition und rasantem Wandel besonders deutlich geworden.
On a recent visit organized by the European Council on Foreign Relations (ECFR), the coexistence of entrenched tradition and rapid transformation was starkly apparent.
Natürlich stellt sich eine ernste Frage über den derzeit herrschenden Obersten Rat der Ägyptischen Streitkräfte: Wie können diejenigen, die den Status quo durchgesetzt haben, den Wandel vorantreiben?
Of course, a grave question arises about the now-ruling Supreme Council of the Military High Command in Egypt: How can the enforcers of the status quo become the agents of change?
Der neue Premier muss Deutschland, die Finanzmärkte und den Europäischen Rat davon überzeugen, dass es ein verlässlicher Partner ist.
The new prime minister will need to persuade Germany, financial markets, and the European Council that Italy is a reliable partner.
Ein anderer Absender, ein angesehener Professor für Psychiatrie und Psychologie, berichtete von einem Anruf aus dem Weißen Haus, in dem man ihm über seine Nominierung für den amerikanischen Nationalen Rat gegen Drogenmissbrauch informierte.
Another letter writer, a distinguished professor of psychiatry and psychology, reported receiving a call from the White House about his nomination to serve on the National Council on Drug Abuse.
Um die extrem komplexe Aufgabe der Antiterrorpolitik in der EU zu erleichtern, liegt nun ein vom Europäischen Rat gebilligter Aktionsplan vor, der klar festlegt, wer was wann zu tun hat.
To facilitate the extremely complex task of counter-terrorism policymaking in the EU, we now have a Plan of Action, approved by the European Council, which clearly specifies who does what, and by when.
Wie vom Europäischen Rat gewünscht, bin ich in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission dabei, eine Strategie zu Austrocknung der Finanzquellen des Terrorismus zu entwickeln.
As requested by the European Council, I am developing, in cooperation with the European Commission, a strategy to shut down terrorist financing.
Ohne den Nationalen Sicherheitsrat und den Innenpolitischen Rat hätte der US-Präsident keine Routineverfahren, um die verschiedenen Bürokratien zu kontrollieren und zu koordinieren.
Without the National Security Council and the Domestic Policy Council, the US president would have no routine way to control and coordinate different bureaucracies.

Suchen Sie vielleicht...?

mole | rat