Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

matter expectorated Englisch

Synonyme matter expectorated Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu matter expectorated?

matter expectorated Englisch » Englisch

expectoration

Sätze matter expectorated Beispielsätze

Wie benutze ich matter expectorated in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

No matter what I do, she says I can do better.
Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matter in life.
Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben.
You have no choice in this matter.
Du hast in dieser Sache keine Wahl.
It doesn't matter whether your answer is right or wrong.
Es ist egal, ob deine Antwort richtig oder falsch ist.
It doesn't matter whether you come or not.
Es ist egal, ob du kommst oder nicht.
Is anything the matter with him?
Stimmt etwas mit ihm nicht?
I can't let the matter drop.
Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen.
I'll always love you, no matter what happens.
Ich werde dich immer lieben, egal was passiert.
You look pale. What's the matter with you?
Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir?
How to deal with environmental pollution is a serious matter.
Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit.
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.
Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
We should deal with this matter without delay.
Wir sollten uns unverzüglich mit dieser Sache befassen.

Filmuntertitel

I'm an outsider no matter where I go.
Das ist fur mich uberall das Gleiche.
Whether Zero comes or not tomorrow doesn't matter. that man's defeat is assured.
Egal, ob Zero auftaucht oder nicht, seine Niederlage ist damit besiegelt.
So it doesn't matter where we are.
Hier wie anderswo. Kommt auf dasselbe heraus.
Isn't this matter already closed?
Darauf wollen wir nicht zurückkommen.
It's a French matter.
Das ist eine französische Angelegenheit.
I never signed that form. - Doesn't matter.
Ich habe nicht unterschrieben.
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that.
Egal, wer wir sind oder auf welcher Sprosse wir stehen, wir sind verwundbare Seelen. Aber darin liegt Frieden.
The form doesn't matter, even Doc said that.
Doc meinte, das sei egal.
Is something the matter?
Was ist los?
He doesn't look his age, no matter how you slice it.
Egal wie man es nimmt, sein Aussehen entspricht nicht seinem Alter!
It's only a matter of time before we secure him.
Es ist nur eine Frage der Zeit bis wir ihn haben.
And there's the matter of the two bodies.
Außerdem wären da noch die beiden Leichen.
From in there, you should be able to purge the modules, for that matter, control everything else in the station, too.
Von dort solltest du die Module leeren und alles auf der Station kontrollieren können.
He's not going to give up, no matter what, because he doesn't work that way.
Er wird nicht aufgeben. Denn so ist 002!

Nachrichten und Publizistik

Reforming our innovation system is not just a matter of economics. It is, in many cases, a matter of life and death.
Die Reform unseres Innovationssystems ist nicht nur eine Frage der Ökonomie, sondern in vielen Fällen von Leben und Tod.
Reforming our innovation system is not just a matter of economics. It is, in many cases, a matter of life and death.
Die Reform unseres Innovationssystems ist nicht nur eine Frage der Ökonomie, sondern in vielen Fällen von Leben und Tod.
According to Mexican and Chilean officials I have discussed the matter with, spending from a stabilization fund is reportedly treated as if the country is borrowing, thus adding to its deficit.
Nach Angaben von mexikanischen und chilenischen Beamten, mit denen ich die Angelegenheit erörtert habe, werden Ausgaben aus dem Stabilisierungsfonds angeblich behandelt als ob das Land Kredite aufnähme, was sein Haushaltsdefizit erhöht.
No one should doubt that Kuchma intends to stay in power, no matter what.
Niemand sollte daran zweifeln, dass Kutschma beabsichtigt, unter allen Umständen an der Macht zu bleiben.
Of course, fiscal councils by themselves are not enough, no matter how well designed they are.
Natürlich reichen finanzpolitische Räte allein nicht aus, egal, wie gut sie konzipiert sind.
We are approaching a point of no return, at which feedback loops will kick in and continue to warm the planet, no matter what we do.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
And this is why it doesn't matter whether the relevant events happened 60 years ago (as World War II), 90 years (as in the case of the Armenian genocide) or even 600 years (such as the battle of Kosovo in 1389).
Und aus diesem Grund ist es auch egal, ob die relevanten Ereignisse vor 60 Jahren (als Zweiter Weltkrieg), vor 90 Jahren (wie im Falle des armenischen Völkermordes) oder sogar vor 600 Jahren stattgefunden haben (wie die Kosovo-Schlacht im Jahr 1389).
Or, for that matter, why not include the Russian ruble or Indian rupee?
Oder, wenn wir schon mal dabei sind, den russischen Rubel oder die indische Rupie?
Of course, it can be argued that China's recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR's incumbents.
Natürlich lässt sich argumentieren, dass es aufgrund der jüngsten wirtschaftlichen Entwicklung Chinas nur eine Frage der Zeit ist, bis der Renminbi mit den bisherigen SZR-Währungen auf einer Stufe steht.
With the prospect of entry into the EU, national markets matter less.
Mit der Aussicht auf den Beitritt zur EU schwindet die Bedeutung der nationalen Märkte zunehmend.
Neither the Soviet experience in Afghanistan in the 1980's nor NATO's today vindicates the claim that troop numbers are what matter most on the modern battlefield.
Weder die sowjetischen Erfahrungen in Afghanistan in den 80er Jahren noch die der Nato heute rechtfertigen die Behauptung, dass es auf dem modernen Schlachtfeld am meisten auf die Truppenanzahl ankäme.
Loss of the ancient cedar, pine, fir, and oak forests on the slopes above is another matter.
Der Verlust der alten Zedern-, Kiefern-, Nadel- und Eichenwälder auf den höher gelegenen Hängen stellt ein weiteres Problem dar.
If she does report the matter to the authorities, the case will almost certainly never be properly investigated, nor the perpetrators ever prosecuted.
Wenn sie Anzeige erstattet, wird der Fall mit größter Wahrscheinlichkeit nie korrekt untersucht, und werden die Täter nie verfolgt.
And yet there are good reasons to believe that it is just a matter of time before Africa and its peoples experience the ill effects of the global crisis.
Dennoch gibt es gute Gründe für die Annahme, dass es nur eine Frage der Zeit ist, bis Afrika und seine Völker die negativen Auswirkungen der globalen Krise zu spüren bekommen.

Suchen Sie vielleicht...?