Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kurdische Deutsch

Sätze kurdische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kurdische nach Englisch?

Einfache Sätze

Das kurdische Alphabet in lateinischen Buchstaben ist ein phonetisches Alphabet, das es uns ermöglicht, jedes Wort genau so auszusprechen, wie es geschrieben wird.
The Kurdish alphabet in Latin characters is a phonetic alphabet that allows us to pronounce every word exactly as it is written.

Filmuntertitel

Ich fand es toll, dass dieser kleine kurdische Typ freigelassen wurde.
I was thrilled that little Kurdish bloke was set free.
Kurdische. Nicht, dass wir Haarspalterei betreiben.
Kurdish-- not to split hairs.
Der kurdische Wurm 1.0.
The Kurdish worm 1.0.
Man sieht nicht viele kurdische Segler.
You don't see many Kurdish sailors.

Nachrichten und Publizistik

Sollte dies nicht geschehen, so wäre zumindest die Ungerechtigkeit, die das kurdische Volk seit Generationen erleidet, zu guter Letzt behoben.
If not, at the very least, the injustice suffered by the Kurdish people for generations would, at long last, be rectified.
Ägypten hat sie während seines Kriegs im Jemen in den 1970er Jahren eingesetzt, und der Irak gegen den Iran sowie gegen seine eigene kurdische Bevölkerung.
Iraq used them against Iran, Egypt in its war in Yemen of the 1970's, and Iraq against its own Kurds.
Stattdessen kandidierten kurdische Politiker als unabhängige Kandidaten, die dieser Regelung nicht unterworfen sind.
Instead, Kurdish politicians would run as independent candidates, who are not subject to the threshold.
Dieses Jahr jedoch hat die kurdische politische Bewegung beschlossen, ihre Kandidaten als Mitglieder einer einzigen Partei in die Wahlen zu schicken.
This year, however, the Kurdish political movement has decided to field its candidates as members of a single party.
Es wäre verheerend, wenn man die sich entwickelnde irakisch-kurdische Einheit im Namen eines abstrakten und nicht mehr existierenden größeren Iraks zerstören würde.
It would be disastrous to destroy the emergent Iraqi-Kurdish entity in the name of an abstract and no-longer existent greater Iraq.
Die Welt zersplittert zusehends, wobei angsterfüllte Menschen Zuflucht in kleinere, schützende Identitäten nehmen: die schottische, katalonische, flämische, sunnitische, schiitische, kurdische und so weiter.
The world is increasingly fragmenting, with fearful people embracing smaller, defensive identities: Scottish, Catalan, Flemish, Sunni, Shia, Kurdish, and so on.
Die Türkei beispielsweise ist darauf eingestellt, die kurdische Enklave im Nordirak anzugreifen.
Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq's north.
Gouverneurswahlen in diesem November werden kurdische politische Kandidaten zwingen, gegensätzliche Programme anzubieten und einige der Kandidaten werden versuchen, durch populistische Forderungen nach Unabhängigkeit einen Wahlvorteil zu erlangen.
Gubernatorial elections this November will force Kurdish political contenders to offer opposing programs, and some candidates will seek electoral advantage via populist calls for independence.
Jeglicher separatistische Schritt durch kurdische Führer würde die Türkei in die irakische Politik involvieren.
Any separatist moves by Kurdish leaders would bring Turkey into Iraqi politics.
Die geostrategischen Zwänge, die eine kurdische Unabhängigkeit über Jahrhunderte verhinderten, sind heute sogar noch akuter.
The geostrategic constraints that have prevented Kurdish independence for centuries are even more acute today.
Zudem erwarten die Kurden ein Vetorecht im Hinblick auf alle Anträge, die die kurdische Autonomie in den nördlichen Provinzen gefährden könnten.
In addition, the Kurds will expect to retain a veto over any proposal that might compromise Kurdish autonomy in the northern provinces.
Natürlich gibt es Schuldzuweisungen aller Art. Aber sämtliche Nationalbewegungen - die griechische ebenso wie die polnische, die jüdische genauso wie kurdische - haben ihren Ursprung in einer Misere.
To be sure, there is a lot of blame to go around. But all national movements - the Greek as well as the Polish, the Jewish as well as the Kurdish - begin in adversity.
Wir streben nicht einmal die Errichtung eines unabhängigen kurdischen Staates an - uns geht es lediglich um garantierte kurdische Rechte in einem vereinigten Syrien.
We do not even seek the creation of an independent Kurdish state - just a guarantee of Kurdish rights in a unified Syria.
Die kurdische Regionalregierung im Norden des Landes verwaltet de facto einen Staat mit eigener Armee sowie eigenen Grenzbehörden und kontrolliert (bis zu einem gewissen Grad) die natürlichen Ressourcen auf ihrem Territorium.
The Kurdish Regional Government in the north is a de facto state, with its own army, border authorities, and control (up to a point) of the natural resources located on its territory.

Suchen Sie vielleicht...?