Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jetzige Deutsch

Sätze jetzige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich jetzige nach Englisch?

Einfache Sätze

Bitte sag mir deine jetzige Adresse.
Please tell me your present address.
Die Frau, die dort drüben sitzt, ist seine jetzige Ehefrau.
The woman sitting over there is his present wife.
Tom machte den Vorschlag, dass Maria ihre jetzige Anstellung aufgeben und sich eine neue suchen solle.
Tom suggested that Mary should resign from her current job and find another one.
Wenn sich der jetzige Trend fortsetzt, wird die Sprache in nächster Zukunft wahrscheinlich aussterben.
If current trends continue, the language will likely die in the near future.

Filmuntertitel

Es geht nicht nur die jetzige Lage, obwohl es schlimm genug ist.
It isn't only now. although that's bad enough.
Ja. Es ist nur, dass mir meine jetzige Form eigentlich sehr zusagt.
Only I rather like my present form.
Ich muss feststellen, die jetzige Position wurde voreilig gewählt und, ich füge hinzu, ohne Sachkenntnis.
Sorry to say, the position of the bridge was fixed hastily and, I have to add, incorrectly.
Ich weiß, Sie tragen viele Namen, ich akzeptiere aber Ihre jetzige Wahl.
I know you're a man of many names but I'm perfectly willing to accept your current choice.
Jetzige Wahl?
Current choice?
Tut mir leid, aber Eure jetzige Kleidung ist nicht angemessen.
I must beg your pardon, but your present attire will not do.
Seine jetzige Kleidung ist unangemessen.
His present dress will not do.
Mir sind beunruhigende Gerüchte zu Ohren ge- kommen über die jetzige Geschäftspolitik.
I've heard rumors about the store.
Alle Agenten, jetzige Position verlassen!
All agents, abandon present positions.
Daraus entstand die jetzige Form, das Siegel, das ungefähr 200 Jahre später zum Reichssiegel wurde.
It was carved into its present form, the seal, and made into the imperial symbol about 200 years later.
Der jetzige Captain Kirk, der in diesem Gerichtssaal sitzt?
Now the Captain Kirk who sits in this courtroom?
Wie ist unsere jetzige Position?
Mr. Sulu, what is our present position?
Vielleicht erweist er sich an der Macht als tyrannischer als die jetzige Regierung.
Who knows, it's possible that once he's in office, he could prove to be more tyrannical than the present government.
Möchte Ihre jetzige Frau nicht, dass Sie sie sehen?
Does your present wife not want you to see them?

Nachrichten und Publizistik

Für den südlichen Rand der Eurozone freilich ist schon der jetzige Eurokurs schwer zu bewältigen.
For the eurozone's southern periphery, however, today's euro rate is very difficult to manage.
Je länger sie brauchen, um dieser Herausforderung zu begegnen, desto mehr Chancen vertun sie für die jetzige und für künftige Generationen.
The longer it takes them to meet this challenge, the bigger the lost opportunities for current and future generations.
Die jetzige koordinierte Zinssenkung durch die weltweit führenden Notenbanken leitet den politischen Aufholprozess ein, aber weitere Senkungen sind nötig.
The coordinated rate cut now undertaken by the world's major central banks begins the process of policy catch-up, but further cuts are needed.
Aufgrund des Kollegialsystems ist schon die jetzige Zahl an Kommissaren eine Belastung für die Entscheidungsfähigkeit der Kommission.
Because of the system of collegiality, the sheer number of commissioners even now strains the Commission's decisionmaking capacity.
Die jetzige Regierung wurde durch die Wahlen im letzten Herbst mit einem eindrucksvollen Mandat ausgestattet und hat nun mehrere Jahre vor sich, in denen sie die Reformen vertiefen und intensivieren kann.
Today's government won a strong mandate in last autumn's elections, giving it several years to deepen and widen reform.
Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass der jetzige Zyklus irgendwie anders sein wird.
There is no reason to assume that this cycle will be any different.
Seit der jetzige Ministerpräsident Wladimir Putin im Jahr 2000 russischer Präsident wurde, konzentriert sich der enorme Energiereichtum des Landes zunehmend in Staatshand.
Since current Prime Minister Vladimir Putin became Russia's president in 2000, the country's vast energy wealth has become increasingly concentrated in state hands.
Konjunkturerholungen verlaufen selten gradlinig, vor allem, wenn sie so schwach sind wie die jetzige.
Recoveries are rarely without blips, especially when they are as weak as this one.
Innenpolitisch zerbröselt ihr liberaler Koalitionspartner ins parlamentarische Nichts. Auch wenn die FDP noch einmal überleben sollte, was alles andere als gesichert ist, so wird die jetzige Koalition kaum nochmals eine Mehrheit erhalten.
But the real danger to Merkel is external: the European crisis.
Mir Hossein Mussawi, der ehemalige Premierminister und jetzige Oppositionsführer, hat das Problem vor über 20 Jahren beim Namen genannt.
Mir Hossein Mousavi, the former prime minister who now leads the opposition, spelled out the problem more than 20 years ago.
Die holländische Lösung eignet sich für Europas jetzige politische Realitäten am besten: Die Grundsätze der Wohlfahrt beibehalten, aber den Leuten die Chance geben, ohne sie zurechtzukommen.
The Dutch solution best fits Europe's present political realities: Keep welfare rules in place, but give people the chance to get around them.
Dabei ziehen sie nicht in Betracht, dass die jetzige Krise entstand, weil ein noch nie da gewesener Kreditboom geplatzt war.
In doing so, officials are reluctant to take into account that the recent crisis resulted from an unprecedented credit boom gone bust.
Nur so ist das Land in der Lage, eine bessere Verfassung als die jetzige auszuarbeiten.
Only that course will enable Turkey to construct a better constitution than it has now.
Darum können wir sicher sein, dass es irgendwann in der Zukunft, wenn die jetzige Krise erst einmal in den Ausbuchtungen unseren Gedächtnisses verschwunden ist, wieder eine große Finanzkrise geben wird.
That is why you can be sure that we will have another major financial crisis sometime in the future, once this one has disappeared into the recesses of our memory.

Suchen Sie vielleicht...?