Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

irrsinnige Deutsch

Sätze irrsinnige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich irrsinnige nach Englisch?

Filmuntertitel

Das sind Dinge, die irrsinnige Weiber tun.
It's the sort of thing an insane woman would do.
Jetzt rede ich wie eine Irrsinnige, nicht?
Now I sound insane, don't I?
Irrsinnige!
You're mad!
Sicher eine irrsinnige Handlung.
Admittedly an act of madness.
Diesmal wandeln der weiße Graf und der irrsinnige Bischof umher!
Jesus. So both the White Count and Mad Bishop have shown themselves!
Ich habe irrsinnige Kopfschmerzen.
I have a terrible headache.
Hier geschehen irrsinnige Dinge.
Crazy things are happening here.
Sie ist eine irrsinnige kriminelle, weil ich nicht ins ballett bin.
She's become a crazed criminal just because I didn't take her to the ballet.
Und dieser Irrsinnige wird nicht aufgeben, bis er dich hat.
And this maniac will never, ever quit until he's got you.
Du hast Macht und Grips. Fehlt nur noch eine irrsinnige, besoffene, zugedröhnte Verwandte, die dich öffentlich in Verlegenheit bringt.
Honey, you have power, brains, now all you need is a dimwitted, drunken or drug-addicted relative to constantly humiliate you while you serve in office.
Irrsinnige Dinge.
Insane things.
So dumm bin ich auch nicht, aber rein theoretisch. Mein Gott, Cliff, sie haben irrsinnige Geschwindigkeiten!
I'm not that stupid, but theoretically. my god, Cliff, they're flying with incredible speed!
Der Surfergott der 80er, macht irrsinnige Bretter.
A surfing god In the '80s. Makes killer boards.
Und bis sie es kriegen, sind sie irrsinnige Killermaschinen.
And until they get it, they're insane killing machines.

Nachrichten und Publizistik

Können wir einen produktiven Dialog mit dem Iran führen, obwohl wir die irrsinnige Ideologie seines Präsidenten ablehnen?
Can we have a productive dialogue with Iran while rejecting the mad ideology of its president?

Suchen Sie vielleicht...?