Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

intergovernmental Englisch

Bedeutung intergovernmental Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch intergovernmental?

intergovernmental

of, relating to, or involving two or more governments

Übersetzungen intergovernmental Übersetzung

Wie übersetze ich intergovernmental aus Englisch?

intergovernmental Englisch » Deutsch

zwischenstaatlich

Sätze intergovernmental Beispielsätze

Wie benutze ich intergovernmental in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Apparently he's part of some intergovernmental task force on stolen antiquities.
Offenbar ist er Teil einer zwischenstaatlichen Spezialeinheit für gestohlene Antiquitäten.
Hayes, Office of Intergovernmental Affairs.
Hayes, Büro für interstaatliche Affären.

Nachrichten und Publizistik

The Copenhagen Consensus study also examined a portfolio option of the sort heralded by the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change.
Die Studie Copenhagen Consensus untersuchte auch eine Portfoliooption von der Art, wie sie vom Intergovernmental Panel on Climate Change der Vereinten Nationen propagiert wird.
Other governments and intergovernmental bodies have not filled the gap left by the US.
Andere Staaten oder zwischenstaatliche Institutionen haben die von den USA hinterlassene Lücke nicht gefüllt.
With the completion of the latest report by the United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), we can now see that this narrative is mostly wrong.
Angesichts der Fertigstellung des jüngsten Berichts des UN-Weltklimarates (IPCC) erkennen wir nun, dass dieses Narrativ weitestgehend falsch ist.
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination.
Selbstverständlich ist eine begrenzte Kooperation im Außen- und Verteidigungsbereich durch zwischenstaatliche Koordination dennoch möglich.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change has been unequivocal in its insistence that reducing CO 2 emissions and diminishing dependence on fossil fuels is more urgent than ever.
Der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaveränderungen der Vereinten Nationen besteht unmissverständlich darauf, dass die Verringerung der CO2-Emissionen und der Abhängigkeit von fossilen Energien dringender ist als je zuvor.
It set up a Convention, which produced a draft treaty, and soon an Intergovernmental Conference will try to take the project to a conclusion.
Man rief eine Konvention ins Leben, die einen Vertragsentwurf ausarbeitete und bald wird eine zwischenstaatliche Konferenz versuchen, das Projekt abzuschließen.
But Gore's fellow Nobel laureate, Rajendra Pachauri, the chair of the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change, is not so sure.
Rajendra Pachauri, Gores Nobelpreiskollege und Vorsitzender des UNO-Klimaausschusses, ist sich da allerdings nicht so sicher.
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14-fold over this century and 24-fold in the developing world.
In Hinblick auf den Zusammenbruch der Wirtschaft schätzt der Weltklimarat, dass das globale BIP pro Kopf in diesem Jahrhundert auf das 14-Fache ansteigen wird und in Entwicklungsländern auf das 24-Fache.
This is the first intergovernmental agreement to incorporate the 2006 UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD), a legally-binding human-rights treaty.
Dies ist die erste zwischenstaatliche Übereinkunft, in der die UN-Behindertenrechtskonvention (CRPD) von 2006, ein rechtlich bindender Menschenrechtsvertrag, aufgegriffen wird.
I trust that the Intergovernmental Conference on institutional reform will produce viable proposals to move the Union forward.
Ich hoffe zuversichtlich, dass die Regierungskonferenz über die institutionelle Reform praktikable Vorschläge zum Fortschreiten der Union unterbreiten wird.
So they have tried to proceed by intergovernmental agreement, or by using existing treaty provisions.
Deshalb versucht man, mit zwischenstaatlichen Übereinkünften oder bestehenden Vertragsbestimmungen weiterzukommen.
As a result, every set of treaty amendments was the product of the type of untidy political haggling typical of intergovernmental decision-making.
Die Konsequenz ist, dass sämtliche Vertragszusätze das Produkt ungeordneten politischen Feilschens waren, wie das typisch für die zwischenstaatliche Entscheidungsfindung ist.
Great Britain and Denmark, however, insisted that these new competences be exercised on intergovernmental grounds only, not by the European Commission, and thus only through consensus.
Großbritannien und Dänemark bestanden jedoch darauf, dass diese neuen Kompetenzen ausschließlich auf Regierungsebene zwischen den Staaten ausgeübt werden konnten, nicht durch die Europäische Kommission, und daher nur per Konsens.
The United Nations Intergovernmental Panel on Climate Change acknowledged this in its most recent renewable-energy report.
Dies ergibt sich aus dem aktuellen Bericht über erneuerbare Energien des Weltklimarates IPCC (Intergovernmental Panel on Climate Change) der Vereinten Nationen.

Suchen Sie vielleicht...?