Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inline alert Englisch

Übersetzungen inline alert Übersetzung

Wie übersetze ich inline alert aus Englisch?

inline alert Englisch » Deutsch

Inlinewarnung

Sätze inline alert Beispielsätze

Wie benutze ich inline alert in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We must be alert to dangers.
Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein.
The climber stayed alert while climbing the precipice.
Der Kletterer passte auf, während er den Steilhang bestieg.
Be alert when you cross a busy street!
Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
Be alert when you cross a busy street!
Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
Be alert when you cross a busy street!
Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!
A tsunami is coming, so please be on the alert.
Ein Tsunami nähert sich. Seien Sie also bitte auf der Hut!
The tsunami alert was cancelled.
Der Tsunamialarm wurde aufgehoben.
The situation has got us all on alert.
Die Situation hat uns alle in Alarmbereitschaft versetzt.
Tom's alert.
Tom ist hellwach.
Everyone was alert.
Alle waren hellwach.
Red alert!
Alarmstufe Rot!
Red alert!
Roter Alarm!
When I saw his face, I was instantly on red alert.
Als ich seinen Gesichtsausdruck sah, war ich sofort in höchster Alarmbereitschaft.
Go to red alert.
Alarmstufe Rot!

Nachrichten und Publizistik

But that can be done without weapons on high alert, and with drastically reduced arsenals in the case of the US and Russia, and, at worst, at current levels for the other nuclear-armed states.
Aber dazu kann man auf hoch einsatzbereite Waffen verzichten. Für die USA und Russland genügt ein drastisch reduziertes Arsenal, und für andere Staaten der aktuell vorhandene Bestand.
The problem is not individual error. The failure was caused by the absence of appropriate international institutions that would be alert to the broad spectrum of potential disasters.
Sie können nicht alle Ignoranten sein; das Problem waren nicht individuellen Fehler, sondern das Versagen lag begründet im Fehlen geeigneter internationaler Institutionen, die besser vor dem breiten Spektrum der potenziellen Gefahren hätten warnen können.
China's move, however, put the rest of the world on alert.
Allerdings hat Chinas Schritt die übrige Welt in Alarmstimmung versetzt.
Above all, it requires international agencies and groupings that remain alert to the risks of illiberal democracies.
Vor allem erfordert es internationale Agenturen und Gruppierungen, die wachsam bleiben im Hinblick auf die Gefahren illiberaler Demokratien.
These weapons can be put on alert in a way that would be highly visible to US satellites and the global media.
Diese Waffen können auf eine Art und Weise in Alarmbereitschaft versetzt werden, die US-Satelliten und den weltweiten Medien nicht verborgen bleiben würden.
They do not have to detonate a nuclear weapon, but only alert adversaries to the dramatic increase in the political stakes and dangers of a showdown.
Sie müssten keine Atomwaffe zur Explosion bringen, sondern nur den Gegner vor einem dramatischen Anstieg der politischen Herausforderungen und den Gefahren einer Kraftprobe warnen.
Both require active and alert citizens who engage what they do not like rather than calling for the state to clamp down on it.
In beiden Fällen sind aktive und wache Bürger gefragt, die gegen Dinge auftreten, die ihnen missfallen und nicht der Ruf nach einem Staat, der strenger dagegen vorgeht.
For the pessimists (or realists, depending on your perspective), Israel must remain on maximum alert to minimize the risks that it faces.
Aus Sicht der Pessimisten (oder der Realisten, je nach Perspektive) muss Israel in höchstmöglicher Alarmbereitschaft bleiben, um die Risiken, vor denen es steht, möglichst gering zu halten.
Obviously, unions need to be alert to such bad behavior.
Es ist offensichtlich, dass Gewerkschaften vor solch üblem Verhalten auf der Hut sein müssen.
The world must therefore be alert, so that this hatred does not reawaken and direct itself against Jews or other peoples.
Darum muss die Welt wachsam sein, dass dieser Hass nicht wieder auflebt und sich gegen Juden oder andere Völker richtet.
The message was that Israel must remain mobilized and alert in a hostile environment, and that its survival depends on the cohesion of its citizens' army, as well as on solidarity with those sent into battle.
Die Botschaft war, dass Israel in einer feindseligen Umgebung mobilisiert und wachsam bleiben muss und dass sein Überleben vom Zusammenhalt seiner Bürgerarmee sowie der Solidarität mit denjenigen abhängt, die in den Kampf geschickt werden.
The Saudi religious establishment has long been on alert to this rival and threatening entity.
Das saudische religiöse Establishment befindet sich, was diese rivalisierende, bedrohliche Instanz angeht, schon lange im Alarmzustand.
And we will launch a UN Global Vulnerability Alert, collecting real-time information on the social effects of the economic crisis worldwide.
Zudem werden wir einen UN Global Vulnerability Alert (einen globalen Gefährdungsalarm) einführen, der Informationen über die sozialen Auswirkungen der Wirtschaftskrise weltweit in Echtzeit erfasst.
In fact, we need for food security what the United Nations' Intergovernmental Panel has done for climate change: a science-based red-alert system for the planet.
Wir brauchen zur Gewährleistung der Ernährungssicherung ein wissenschaftsgestütztes Schnellwarnsystem, wie es das von den Vereinten Nationen eingerichtete Gremium für Klimaveränderungen geschaffen hat.

Suchen Sie vielleicht...?