Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inhaltlich Deutsch

Übersetzungen inhaltlich ins Englische

Wie sagt man inhaltlich auf Englisch?

Sätze inhaltlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich inhaltlich nach Englisch?

Filmuntertitel

Wirklich, ich finde das furchtbar. Nicht nur, was er inhaltlich sagt.
I was sickened, and not just by what he was saying.
Ich habe mich gefragt, was wir inhaltlich verändern können.
What I'm wondering is what we could do differently with regard to content.
Inhaltlich?
Content?
Wie sieht es inhaltlich aus?
How you doing on content?
Aber bis jetzt ging es inhaltlich nur um die Schüler, und die haben sich nicht beschwert, also haben wir nichts getan.
Up until now, content has focused on students students haven't complained, so we've turned a blind eye.
Inhaltlich hat alle große Literatur, hat alles, was als Literatur gilt, eine gewisse moralische Größe und die fehlt hier im höchsten Maße.
And in content, every great piece of literature, anything that can really be classified as literature, is. of some moral greatness, and I think this fails to the nth degree.
Ich hab das aus dem Gedächtnis habe ich das notiert, mitnotiert das kann sein dass der Wortlaut da nicht ganz korrekt ist aber inhaltlich ist das Absoolut eindeutig.
I did this from memory I noted that, scribbled down this may be the text that is not there is entirely correct but Absoolut the content is unique.
Ich schlage vor, wir debattieren inhaltlich über diese Ergänzung.
I ask that we debate the merits of the amendment alone.
Also, so, so inhaltlich, mein ich.
So, so, so content, I mean.
Äh, also inhaltlich mischt er sich ja gar nicht ein.
Uh, so content he is indeed a mixed not.
Das ist leer. inhaltlich leer.
This is empty. There's nothing here.
Inhaltlich sehr fortgeschritten.
Very advanced thematically.
Die Wortwahl der Vorlage ist armselig, aber inhaltlich steckt was drin.
And as for that bill, well, the wording is piss-poor, but it's got the right guts.

Nachrichten und Publizistik

Für die Form seiner Ankündigung wurde Rajoy zwar scharf zurechtgewiesen, inhaltlich hat sie sich jedoch als richtig erwiesen: Spaniens Defizitziel ist gelockert worden.
Rajoy was roundly rebuked for the form of his announcement, but its substance was proven right: Spain's adjustment program is now being made more lenient.

Suchen Sie vielleicht...?