Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hirnverbrannte Deutsch

Sätze hirnverbrannte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hirnverbrannte nach Englisch?

Filmuntertitel

Statt hässlicher Leute laden sie, sagen wir mal dezent Blödmänner, Idioten, Deppen, hirnverbrannte Schwachköpfe ein.
Instead of ugly, they invite. How should I put this delicately? - morons, cretins, fools, mind-blowing imbeciles.
Das ist hirnverbrannte Scheiße, ihr hirnlosen Hurensöhne.
That's some weak-ass bullshit, you bitch-ass, mother-freakin' bustas.
Eure neumodische, hirnverbrannte, simple Auffassung von Witz. ist nichts weiter als eine Aneinanderreihung. von grässlichen, vulgären. menschlichen Exkrementen!
Your modern, moronic, feeble-minded, sophomoric excuse for wit is merely a parade of nasty filthy, vulgar human excrement!
Mir ist etwas Verrücktes passiert. Eine hirnverbrannte Geschichte.
Something outregeous happened.
Das alles ist irgendeine hirnverbrannte Verschwörung.
This is all some kind of whacked-out conspiracy.
Sie verhaften ihn? Wegen dem, was diese hirnverbrannte Doktor Fell sagt?
You're arresting him for what this nutjob Dr. Fell says?
Aber da es eine hirnverbrannte Entscheidung ist, entscheide ich mich sie zu ignorieren.
But given that it's a stupid-ass decision, I have elected to ignore it.
Hirnverbrannte Scheiße ist das.
Brainless shit is.
Meine hirnverbrannte Frau hat wieder das Tor offengelassen.
Pea-brain wife gone and left the gate open again.

Suchen Sie vielleicht...?