Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gigantische Deutsch

Sätze gigantische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gigantische nach Englisch?

Filmuntertitel

Siegreich ragen die Tschorten, gigantische Reliquienschreine, als seine heiligen Symbole in den Himmel.
These gigantic relic shrines, tower to heaven as its holy symbols.
Für ihre gigantische Dummheit sollte man mich zerfetzen und Stück für Stück in die Kanalisation werfen.
For their mammoth stupidity I should've been broken in half and dropped piecemeal into the sewers.
Ein Zirkus ist gigantische Kraft und unaufhörliche Bewegung.
A circus is gigantic power and unceasing movement.
Mr. Cooper, die einzige Belohnung für die Mühe, mich zu braten, ist eine gigantische Stromrechnung.
MR. COOPER, THE ONLY THING THEY'LL GET FOR THEIR PAIN IF THEY TRY TO BURN ME IS A STAGGERING BILL FOR ELECTRICITY.
Eine Sache ist dabei aber gewiss die diese Beeren zur Folge haben werden und zwar eine gigantische Werbekampagne.
There is one thing we can be certain of that these berries will produce. and that is a giant advertising campaign.
Und diese gigantische Summe ging dann auf Ihren Großvater Hubert Moon über. Der kehrte zurück nach London, um sie für Wein, Weib und Gesang auszugeben.
And this gigantic sum. was inherited by your grandfather, Hubert Moon. who returned to London and frittered it away on wine, women and loose living.
Captain, das ist eine gigantische Hand.
Captain, that thing's a giant hand.
Der elektrische Aal auf der Erde, der gigantische Wurm auf Antos IV.
The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV.
Das ist eine gigantische Farce.
It's a gigantic farce.
Unsere Instrumente empfingen eine gigantische Sonneneruption mit hohen Werten kosmischer Strahlung.
Scott here, sir. Our instruments have picked up a gigantic solar flare with very high levels of cosmic rays accompanying it.
Das ist doch eine gigantische Vergewaltigung!
That's a giant rape!
Ich habe heute eine gigantische Menge Geld bekommen, ich bin reich.
I got huge aims today, I'm rich!
Mutter Gottes, gigantische Eichen.
Virgin mother, gigantic oaks.
Frisst der Gorilla ihn, erhält dieser gigantische Kräfte.
The gorilla will be very powerful if it eats him.

Nachrichten und Publizistik

Wichtig ist, zu erkennen, dass gigantische Teile des Klimasystems der Erde - wie etwa der drei Billiarden Tonnen schwere westantarktische Eisschild - umkippen können, wenn an ein paar zentralen Stellen die Temperatur um Bruchteile eines Grades ansteigt.
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth's climate system - such as West Antarctica's three-quadrillion-ton ice sheet - that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
PALO ALTO - Die Vereinigten Staaten und Europa sind zwei gigantische Freihandelszonen, von denen jede wohlhabend ist, aber auch ernsthafte kurzfristige Probleme und immense langfristige Herausforderungen aufweist.
PALO ALTO - The United States and Europe are two giant free-trade areas, each wealthy but with serious short-run problems and immense long-run challenges.
Wenn die gigantische Geldaufnahme der USA kein glückliches Ende nimmt und es den politischen Führern der Welt nicht gelingt, dem IWF bei der Bewältigung seiner Aufgabe zu helfen, werden diese Politiker vor den Augen der Geschichte keine Gnade finden.
If today's epic US borrowing does end in tears, and if world leaders fail to help the IMF get the job done, history will not treat them kindly.
In den Jahren 2008-9 sind gigantische Konjunkturpakete aufgelegt worden, angeführt von den Vereinigten Staaten und China, koordiniert von Großbritannien und mit der zögerlichen Unterstützung Deutschlands.
Huge stimulus packages were implemented in 2008-9, led by the United States and China, coordinated by Britain, and with the reluctant support of Germany.
Doch die Währungsunion hat sich selbst als gigantische Bananenschale erwiesen: Sie hat zu Kapitalflüssen geführt, die die Kosten in der europäischen Peripherie in die Höhe getrieben haben.
But the monetary union itself turned out to be a gigantic banana skin, inducing capital flows that pushed up costs around the European periphery.
Die Unternehmensführung beabsichtigt gigantische Summen - möglicherweise im Umfang von zig Milliarden Dollar - in die Erschließung von arktischen Öl- und Gasvorkommen zu investieren, die nicht gefahrlos genutzt werden können.
Pihak manajemen perusahaan berencana mengeluarkan uang dalam jumlah besar - mungkin puluhan miliar dolar - untuk eksplorasi cadangan minyak dan gas di Artik yang tidak bisa digunakan secara aman.
Gigantische Summen von Unternehmen wie Coca-Cola und Adidas flossen durch das System bis in die geräumigen Taschen von Potentaten in der Dritten Welt und, angeblich, von Havelange selbst.
Huge amounts of corporate money from Coca-Cola and Adidas went sloshing through the system, all the way to the roomy pockets of Third World potentates and, allegedly, of Havelange himself.
Die Vorstellung, das chinesische Regime würde sich umgehend in einen offenen, gemäßigten und wohlwollenden Riesen verwandeln, war entweder Betrug, eine gigantische Täuschung oder Wunschdenken.
The idea that the Chinese regime would quickly reform the country into an open, moderate, and benevolent giant was either a fraud, a gigantic misperception, or wishful thinking.
In Japan will die Regierung Koizumi das gigantische Postwesen privatisieren, dessen enormer Finanzarm das Bankensystem des Landes wie eine Pythonschlange umschlingt.
In Japan, the Koizumi government wants to privatize the behemoth postal service, whose giant financial arm is wrapped like a python around the country's banking system.
Die enormen Defizite werden letztendlich viel höhere Steuern erzwingen, wie etwa eine bundesweite Mehrwertsteuer wie in Europa oder gigantische Erhöhungen der Einkommenssteuern.
The large deficits will eventually force much higher taxes, such as a national value-added tax similar to those in Europe, or gigantic increases in everyone's income taxes.
Die arktische Meereisdecke ist dieses Jahr auf die kleinste je in einem Juni gemessene Ausdehnung geschrumpft, und in Grönland sind im Juli und August zwei gigantische Eisberge abgebrochen.
Arctic sea-ice cover reached its lowest recorded average level for the month of June ever. In Greenland two huge chunks of ice broke off in July and August.
Vielmehr erholten sich die Aktienmärkte und schufen eine gigantische Blase, die 13 Jahre später, also im Jahr 2000, ihre größten Ausmaße erreichte.
Instead, world stock markets recovered, creating a colossal bubble that peaked 13 years later, in 2000.
Natürlich kam es dabei gerade recht, dass sich Sibirien als eine gigantische Ölquelle erwies, von der vor allem die Regierung profitiert.
Yes, it helps that Siberia turned out to be a giant oil well, with the government sucking up much of the money.
Damals gab es enorme Transferleistungen, und es wurden nationale Ressourcen für gigantische Infrastrukturprojekte bereitgestellt.
There were massive transfers, and national resources were devoted to gigantic infrastructure projects.

Suchen Sie vielleicht...?