Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesprochen Deutsch

Übersetzungen gesprochen ins Englische

Wie sagt man gesprochen auf Englisch?

gesprochen Deutsch » Englisch

spoken talked spoke spoked conversational colloquial

Sätze gesprochen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesprochen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
If I gave no answer, I would not have spoken.
Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen.
If I wouldn't answer, I wouldn't talk.
Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
Ich habe mit Freunden gesprochen.
I talked to friends.
Nach der Auseinandersetzung haben sie sich eine Woche lang nicht gesprochen.
After they argued, they didn't speak to each other for a week.
Welche Sprachen werden in Korea gesprochen?
What languages do they speak in Korea?
Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird.
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird.
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird.
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
Wir haben in Zeichensprache gesprochen.
We talked in sign language.
Englisch wird in vielen Ländern gesprochen.
English is spoken in a lot of countries.
Englisch wird in vielen Ländern auf der Welt gesprochen.
English is spoken in many countries around the world.
Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird.
English is a language spoken all over the world.
Englisch ist eine Sprache, die weltweit gesprochen wird.
English is a language spoken all over the world.

Filmuntertitel

Der Koks-Junkie hat gesprochen.
The coke head speaks.
Ich habe gut gesprochen.
I spoke well.
Das Urteil wurde noch nicht gesprochen. Die Debatte bleibt offen.
Yes, but the verdict isn't in, so the debate is still open.
Er hat grad mit mir gesprochen und ich hab ihm erzählt, wir sind alte Freunde.
He just speak to me, and I tell him we was old friends.
Das sind die Jungs, von denen ich gesprochen habe.
These are the two lads I was telling you about.
Madame hat mit Ihnen gesprochen.
Madame spoke to you.
Madame hat zu Ihnen gesprochen.
Madame spoke to you.
Eine Schwester aus dem Krankenhaus hat zufällig mit angehört, wie die Gefangene darüber mit ihm gesprochen hat.
This man was overheard by a nurse in the hospital discussing this fact with the prisoner.
Hast du mit ihm gesprochen?
Did you talk to him? - Yeah.
Begrabt mich unter Blättern, sagt meiner Mutter, ich hätte zuletzt von ihr gesprochen.
Just cover me with leaves and tell my mother I died with her name on my lips.
Wer waren denn die Herren, mit denen Sie vorhin im Korridor gesprochen haben?
I mean, who were the gentlemen you were talking to in the corridor?
Haben Sie von Manchester gesprochen, Herr Preysing?
Have you said anything about Manchester, Mr. Preysing?
Ich hab neulich davon gesprochen.
I started to tell you about it the other day.
Ich habe ihn nicht gesprochen.
I haven't actually spoken with him.

Nachrichten und Publizistik

Ich habe persönlich mit über 50 ausländischen Spitzenpolitikern gesprochen und wir sind uns einig, dass wir die verheerende Situation in Westafrika und die Ausbreitung des Ebola-Virus nur durch die Koordination unserer Maßnahmen beenden können.
I have personally talked with more than 50 foreign leaders, and we all agree that only by coordinating our actions can we stop the devastation in West Africa and halt Ebola's spread.
Zudem sind - und darüber wird weniger gesprochen - erhebliche Kürzungen bei den Ausgaben des Bundeshaushaltes geplant, noch mehr sind wahrscheinlich.
In addition, although less widely appreciated, significant reductions in federal spending are already under way, with more likely to come.
Garantien für Straflosigkeit darf es allerdings nicht geben und zwar für den Fall, dass ihn seine Aktionen oder sein Schicksal jemals an einen Ort bringen, wo über ihn ein Urteil gesprochen werden kann.
Let him go where we can't get at him, but with no guarantee of impunity if his actions or fate bring him to a place where justice can be done.
In evolutionären Begriffen gesprochen ist das Angstsystem des Gehirns folglich schon sehr alt.
So, in evolutionary terms, the fear system of the brain is very old.
Zu dem aufstrebenden Mittelstand gehören mehrere hundert Millionen Menschen, und Englisch ist eine der offiziellen Sprachen, die von 50 bis100 Millionen Menschen gesprochen wird.
India has an emerging middle class of several hundred million, and English is an official language, spoken by 50-100 million people.
Man könnte zu dem Schluss gelangen, dass all dies Geschichte ist: Die Wähler haben gesprochen.
One might conclude that all of this is history: the voters have spoken.
Tatsächlich hat kein Präsident der USA häufiger und nachdrücklicher von der Mission Amerikas gesprochen, die Freiheit in der Welt zu verbreiten.
Indeed, no US president has spoken out more frequently and more forcefully about America's mission to promote freedom in the world.
Die Regierung hat über mehrere Jahre von einer harmonischeren Gesellschaft gesprochen und der Plan beschreibt ehrgeizige Programme, um dieses Ziel zu erreichen.
The government has for several years talked about a more harmonious society, and the plan describes ambitious programs for achieving this.
Es wurde sogar von Militärmaßnahmen gesprochen.
There has even been talk of military action.
Sie ist besonders schwierig in einem Umfeld, in welchem die Scharia - also das islamische religiöse Recht, das nicht von Richtern, sondern von Geistlichen gesprochen wird - nie weit entfernt liegt.
It will be particularly difficult in an environment in which the sharia - that is, Islamic religious law administered not by judges but by priests - is never far away.
Hätte es seinerzeit Ärzte gegeben, so hätten diese von EIDs gesprochen.
If doctors were around back then, they would have called all these occurrences EID's.
In der Eurozone werden dreizehn offizielle Sprachen aus sechs unterschiedlichen Teilen der indogermanischen Sprachgruppe gesprochen - des deutschen, slawischen, uralischen, romanischen, keltischen und griechischen Teils.
Thirteen official tongues from six distinct branches of the Indo-European group of languages - Germanic, Slavic, Uralic, Romance, Celtic, and Greek - are spoken in the eurozone.
Sogar dem Irischen, das im eigenen Lande nur von einer winzigen Minderheit gesprochen wird, wurde kürzlich der volle offizielle Status zugesprochen.
Recently, even Irish, spoken at home by only a tiny minority, was granted full official status.
Je mehr Sprachen, so scheint es, desto mehr Englisch wird gesprochen.
The more languages, it seems, the more English.

Suchen Sie vielleicht...?