Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesegnet Deutsch

Übersetzungen gesegnet ins Englische

Wie sagt man gesegnet auf Englisch?

Sätze gesegnet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesegnet nach Englisch?

Einfache Sätze

Gott hat mich mit Reichtümern gesegnet.
God has blessed me with riches.
Sie wurde von der Natur mit Schönheit und Verstand gesegnet.
Nature endowed her with wit and beauty.
Ich werde dieses Jahr gesegnet.
I will be blessed this year.
Sie hat gestern Nachmittag das Zeitliche gesegnet.
She passed away yesterday afternoon.
Ich bin gesegnet.
I'm blessed.
Gesegnet sind, die da ohne Erwartungen sind, denn sie sollen nicht enttäuschet werden.
Blessed are they who expect nothing for they shall not be disappointed.

Filmuntertitel

Ich hätte fast am letzten Tag das Zeitliche gesegnet.
I might have been killed, you know. You realize my last day here might have been my last day on earth?
Gesegnet sei sein Bett.
Blessed be this bed.
Wohl wahr, du Sohn eines Yorkshire-Ochsen, und dein rostiges Herz sei gesegnet, du Kanonier!
You did that, you son of a Yorkshire steer. and bless your rusty heart, it's a gunner you are!
Nicht, wenn sie weder von der Kirche oder Kindern, oder sozialen Verbindungen gesegnet wurde.
Never, when it was unsanctified by marriage unblessed by children or social ties.
Verheiratet, gesegnet, geliebt, verehrt.
Married, blessed, loved and cherished.
Dein Alter ist gesegnet mit 10 treuen Söhnen.
What does it say? Ten stalwart sons will bless thine old age.
Gesegnet sei der Herr.
Praise the Lord for victory!
Gesegnet sei meine Seele, es ist gut, dich zu sehen.
Bless my soul, it's good to see you.
Seid gesegnet, und danke, dass ihr die Show möglich gemacht habt.
Bless you and thank you for making this show a hit! Now, let's all have fun!
Seid beide gesegnet.
Bless you both.
Noch während sie starb, hat sie mich dafür gesegnet.
While she was dying she blessed me for it.
Sie sind gesegnet, mein Kind. Die meisten Frauen kriegen keine zweite Chance.
You have been blessed, my child, beyond most women in being given a second chance.
Der Herr hat dieses Land gesegnet.
The Lord has indeed blessed this land.
Dieser Traum sei gesegnet!
Blessed be your dream, Madame.

Nachrichten und Publizistik

Die relativ reiche, von der Opposition regierte, ethnisch gemischte und konservativere Provinz, die mit fruchtbarem Tiefland und Kohlenwasserstoffen gesegnet ist, stimmte mit großer Mehrheit für die Autonomie.
This relatively rich, opposition-controlled, ethnically mixed, and more conservative province, blessed with fertile lowlands and hydrocarbons, voted for autonomy by a wide margin.
Für einige Länder, die mit großen Öl- und Gasvorkommen gesegnet sind, scheint die Nutzung von Energieexporten, um Freunde zu belohnen und Feinde zu bestrafen, eine verführerische Option zu sein.
For some countries that are blessed with vast supplies of oil and gas, the use of energy exports to reward friends and punish foes seems a tempting option.
Kein Politiker mit gesundem Menschenverstand (mit dem Rais reich gesegnet ist) würde versuchen, die Präsidentin in einem Moment ihres Amtes zu entheben, in dem die vor ihr liegenden Aufgaben entmutigend und die Erfolgsaussichten gering sind.
No politician with any common sense (which Mr Rais has in abundance) would seek to unseat Megawati at this moment, for the challenges she faces are daunting and the chances of success small.
Die Entwicklungsländer sind mit einigen der wertvollsten natürlichen Ressourcen der Welt gesegnet.
Developing countries are blessed with some of the world's most precious natural resources.
MOGADISCHU - Somalia ist mit der längsten Küste Kontinentalafrikas gesegnet.
MOGADISHU - Somalia diberkati dengan garis pantai terluas di benua Afrika.
Australien hat das Glück, reich mit Bodenschätzen gesegnet zu sein, u.a. Eisenerz.
Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Lateinamerika ist mit überreicher Flora und Fauna gesegnet.
Latin America is blessed with more than its fair share of wildlife and lush forests.
Wir müssen außerdem hoffen, dass seine Versuche, sich als Friedensmakler zwischen den Palästinensern des Westjordanlandes und Israel zu betätigen, mit Erfolg gesegnet sind.
We must also hope that his attempts to act as a peace-broker between West Bank Palestinians and Israel are blessed with success.
Daher wird in beiden Kulturen eine in die Bahnen von Ehe und Familie geleitete Sexualität als Quell großer Gnade, gesegnet von Gott, angesehen.
So, in both cultures, sexuality channeled into marriage and family life is seen as a source of great blessing, sanctioned by God.

Suchen Sie vielleicht...?