Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gall gnat Englisch

Bedeutung gall gnat Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch gall gnat?

gall gnat

(= gall midge) fragile mosquito-like flies that produce galls on plants

Übersetzungen gall gnat Übersetzung

Wie übersetze ich gall gnat aus Englisch?

gall gnat Englisch » Deutsch

Gallmücke

Synonyme gall gnat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu gall gnat?

gall gnat Englisch » Englisch

gall midge gallfly

Sätze gall gnat Beispielsätze

Wie benutze ich gall gnat in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The Gall-Peters map projection was a subject of controversy.
Die Gall-Peters-Projektion war umstritten.
The Gall-Peters map projection was a subject of controversy.
Die Gall-Peters-Projektion war Gegenstand einer Kontroverse.
Tom had the gall to ignore my advice.
Tom hatte die Frechheit, meinen Rat zu ignorieren.

Filmuntertitel

And you have the gall to tell me this just like that.
Du wagst es, mir das ins Gesicht zu sagen.
I don't see how you have the gall to face me!
Wie können Sie mich ansprechen!
Well, of all the gall!
Frechheit!
Bitter as gall!
Bitter wie Galle.
Gall bladder, possibly a heart case, or pneumonia, depending on the patient's history.
Oh, die Gallenblase, vielleicht ein Herzfall oder Lungenentzündung. - Je nach der Krankengeschichte des Patienten.
Come to my woman's breasts, and take my milk for gall, you murdering ministers, wherever in your sightless substances you wait on nature's mischief!
Kommt an die Weibesbrust. Trinkt Galle statt der Milch, ihr Morddämonen! Wo ihr auch harrt in unsichtbarer Kraft auf Unheil der Natur.
I'd like to know why you had gall to tell Kenneth he wouldn't have to worry much longer about David and me.
Warum erzählst du Kenneth, er hätte bei mir Chancen?
Well, this beats all world's records for running, jumping or standing gall.
Nun, das hier schlägt alles, was an Unverschämtheit je dagewesen ist.
He had the gall to smuggle a copy of his intolerable scribblings. into Her Majesty's bedchamber.
Er hatte die Kühnheit, ein Exemplar seiner Schmierereien in das Schlafzimmer Ihrer Majestät zu schmuggeln.
The gall of him. grabbed one of my own officers.
Ach, der Teufel soll diese Bande holen. Schnappen einen meiner Leute, verprügeln ihn, foltern ihn.
The gall.
Frechheit.
My heart is bitter. Do not pour gall on it. - Heart?
Macht es meinem Herz nicht noch schwerer.
I didn't think you'd have the gall to.
Sie besitzen die Frechheit.
She has to undergo a gall-bladder operation.
Was hat sie?

Suchen Sie vielleicht...?

gall | gnat