Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

front drive Englisch

Übersetzungen front drive Übersetzung

Wie übersetze ich front drive aus Englisch?

front drive Englisch » Deutsch

Vorderradantrieb

Sätze front drive ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich front drive nach Englisch?

Nachrichten und Publizistik

Es ist ermutigend, dass sich in jüngster Zeit mehrere nigerianische Senatoren an vorderster Front für Bemühungen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit im Ölsektor engagiert haben.
It is heartening that several Nigerian senators have recently been in the forefront of efforts to strengthen the rule of law in the oil sector.
Ich sage dies als Vorsitzender der Partei, die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist.
I say this as leader of the party which has been at the forefront of Britain's engagement with Europe.
An der politischen Front gibt es ebenfalls Grund zur Unruhe.
The policy front will be equally unsettling.
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück.
On that front, too, America has been falling behind.
Junckers Veränderungen allerdings könnten an dieser Front zu wirklichen Fortschritten führen, ebenso wie bei den Schritten hin zu einer Monetär- und Energieunion.
Juncker's changes, however, may portend genuine progress on this front, as well as toward monetary and energy union.
Der mangelnde Fortschritt an dieser Front während der letzten beiden Kommissionen lag hauptsächlich am deutsch-russischen Modernisierungsprojekt, das der Ansatz zur Energiesicherheit geprägt hat.
The lack of progress on this front during the last two Commissions was rooted mainly in Germany's Russian modernization project, which has shaped its approach to energy security.
Das System kann in seiner gegenwärtigen Form nicht überleben und die USA haben mehr zu verlieren, wenn sie bei seiner Reformierung nicht an vorderster Front mitwirken.
The system cannot survive in its present form, and the US has more to lose by not being in the forefront of reforming it.
An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
On that front, there are promising signs.
Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Angesichts energiepolitischer Überlegungen würde jeder Konflikt in Aserbaidschan auch Europa berühren. Als Land an vorderster Front wäre auch der Iran betroffen, der in dieser Region Interessen verfolgt.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
Der Pfad durch das internationale Recht bemüht Anwälte und Diplomaten, nicht aber jene Ingenieure, Naturwissenschaftler und führende Kräfte in den Gemeinwesen, die sich an vorderster Front mit nachhaltiger Entwicklung befassen.
The path through international law engages lawyers and diplomats, but not the engineers, scientists, and community leaders on the front lines of sustainable development.
Wenn es sich hierbei tatsächlich um die ersten Anzeichen des zweiten Maschinenzeitalters handelt, ist es möglich, dass wir an der falschen Front kämpfen.
If these are indeed the first signs of the second machine age, it is possible that we have been fighting the wrong battle.
Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Die Länder der Eurozone haben ihre Absicht bekräftigt, auf den Waren-, Arbeits- und Finanzmärkten auf breiter Front Strukturreformen voranzutreiben.
Euro-zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets.

Suchen Sie vielleicht...?