Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

frog flounder Englisch

Synonyme frog flounder Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu frog flounder?

frog flounder Englisch » Englisch

ridge-eye flounder neitagarei finespotted flounder

Sätze frog flounder Beispielsätze

Wie benutze ich frog flounder in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I've got a frog in my throat.
Ich habe einen Frosch im Hals.
The prince was changed into a frog.
Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt.
The prince was turned by magic into a frog.
Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
The prince was turned by magic into a frog.
Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
The boy threw a stone at the frog.
Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch.
I can't distinguish a frog from a toad.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.
A frog came out of the water.
Ein Frosch kam aus dem Wasser.
No sooner had I opened the box than a frog jumped out.
Kaum hatte ich die Schachtel geöffnet, sprang ein Frosch heraus.
The snake swallowed a frog.
Die Schlange verschlang einen Frosch.
I cannot distinguish a frog from a toad.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.
I can't tell a frog from a toad.
Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden.
Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.
Iss jeden Morgen einen lebenden Frosch und dir wird für den Rest des Tages nichts Schlimmeres passieren.
Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day.
Verzehre jeden Morgen einen lebendigen Frosch, und dir wird den restlichen Tag über nichts Schlimmeres mehr passieren.
He is like a frog in a well.
Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen.

Nachrichten und Publizistik

Will foreign governments and the International Monetary Fund extend vital finances to the new government, or will they let it flounder and drown in a tsunami of currency depreciation and inflation?
Werden ausländische Regierungen und der Internationale Währungsfonds der neuen Regierung wichtige Finanzhilfen leisten oder werden sie sie ihrem Schicksal überlassen und in einem Tsunami an Währungsabwertung und Inflation untergehen lassen?
The EU will continue to flounder until it recognizes its mistakes and begins to carry out the reforms its economy needs.
Die EU wird nicht wissen, wie es weitergehen soll, bis sie ihre Fehler erkennt und beginnt die Reformen durchzuführen, die ihre Wirtschaft braucht.
Emerging countries have fared better, but they, too, have started to flounder lately.
Den Entwicklungs- und Schwellenländern ging es besser, aber auch sie sind kürzlich ins Straucheln geraten.
If the US is unable or unwilling to run the required deficits, the global economy will flounder in a savings glut of low demand and cheap capital until another alternative emerges.
Erweisen sich die USA als nicht in der Lage oder nicht willens, die nötigen Defizite zu tragen, wird die Weltwirtschaft in einer Ersparnisschwemme aus geringer Nachfrage und billigen Kapital dümpeln, bis sich eine Alternative abzeichnet.

Suchen Sie vielleicht...?