Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fehlgeschlagen Deutsch

Übersetzungen fehlgeschlagen ins Englische

Wie sagt man fehlgeschlagen auf Englisch?

fehlgeschlagen Deutsch » Englisch

failed abortive aborted

Sätze fehlgeschlagen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fehlgeschlagen nach Englisch?

Einfache Sätze

All unsere Versuche sind fehlgeschlagen.
All our attempts failed.

Filmuntertitel

Der Angriff auf die Hauptstadt ist fehlgeschlagen.
The attack on the capital failed.
Wir wussten ja alle, dass es nur ein Versuch war. Und dieser Versuch ist eben fehlgeschlagen.
We all knew that it was a gamble and I just. well, I just lost, that's all.
General Mireaus Offensive ist fehlgeschlagen.
General Mireau's assault on the Ant Hill failed.
Es ist fehlgeschlagen.
No, they're not.
Aber der Angriff ist fehlgeschlagen. Die Brücke steht noch und wird weiter für wichtige Transporte benutzt. - Buh!
Except for minor damage, the Adolf Hitler Bridge was not touched and is being used today for vital military and civilian traffic.
Die Mission ist fehlgeschlagen, Colonel. Aus und vorbei.
The mission failed, Colonel, it's finished and that's that.
Wir müssen wohl annehmen, dass die Mission fehlgeschlagen ist.
I think our only choice is to assume they failed.
Ihr plumpes Attentat ist fehlgeschlagen.
This clumsy attempt of yours has failed.
Dein Versuch ist fehlgeschlagen.
You tried and failed.
Umgehung fehlgeschlagen.
Manual override isn't working either.
Ihr Plan hat ist fehlgeschlagen. Haben Sie gehört?
Your plan failed, do you hear?
Er ist fehlgeschlagen.
It failed.
Ihre Mission ist fehlgeschlagen.
Your mission has failed.
Meine Mission ist nicht fehlgeschlagen.
I do not think I have failed.

Nachrichten und Publizistik

Und schließlich könnte es ganz einfach sein, dass die Anleger glauben, dass der aktuelle Plan der Eurozone funktionieren wird, auch wenn zuvor ein Dutzend Pläne fehlgeschlagen sind.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
WARSCHAU - Wäre der Putsch gegen Michail Gorbatschow im August 1991 nicht fehlgeschlagen, hätten die jüngsten tödlichen Unruhen von Xinjiang in Russland stattfinden können.
WARSAW - Had the August 1991 putsch against Mikhail Gorbachev not failed, the riots and death recently seen in Xinjiang could have been taking place in Russia.
Einer von den drei bis jetzt durchgeführten Versuchen ist fast fehlgeschlagen, zwei vollständig; deswegen überließ Präsident Clinton diese Angelegenheit seinem Nachfolger.
Of the three tests so far conducted, one failed almost, two entirely, which is why President Clinton left the matter to his successor.
Neu dagegen ist das widerwillige und verspätete Eingeständnis der Regierung Obama, dass ihre Bemühungen zur Wiederankurbelung der Immobilien- und Hypothekenmärkte weitgehend fehlgeschlagen sind.
What is news is the Obama administration's reluctant and belated recognition that its efforts to get the housing and mortgage markets working again have largely failed.
Das deutsche Experiment der Subventionierung ineffizienter Solartechnologie ist fehlgeschlagen.
Germany's experiment with subsidizing inefficient solar technology has failed.
Doch ist diese Strategie fehlgeschlagen.
Yet this policy has failed.
Zu Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts sind diese Bemühungen auch tatsächlich fehlgeschlagen und Korea wurde zur Kolonie Japans.
Indeed, at the beginning of the twentieth century, such efforts failed and Korea became a colony of Japan.
Neuere Versuche, die Entwicklung in diesen Ländern durch Drohungen und Sanktionen - und manchmal Krieg - zu beeinflussen, sind fehlgeschlagen.
Recent attempts to influence developments in these countries through threats and sanctions, and sometimes war, have failed.
Da Putin nicht offen Stellung bezogen hat, was mit Luschkow passieren solle, hätte der Präsident, falls seine Kampagne gegen den Moskauer Ex-Bürgermeister fehlgeschlagen wäre, 2012 ohne sein Amt dagestanden.
Since Putin did not formally take sides over what would happen to Luzhkov, had Medvedev's campaign against Moscow's former mayor failed, the president would have found himself without a job in 2012.
Länder nahmen nur in äußerster Not Kredite beim IWF auf, wenn alles andere fehlgeschlagen war und es einfach keine andere Möglichkeit gab, um unentbehrliche Importe zu bezahlen.
Countries borrowed from the IMF only under duress, when all else failed - and when there was simply no other way to pay for essential imports.

Suchen Sie vielleicht...?