Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

euphemism Englisch

Bedeutung euphemism Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch euphemism?
In einfachem Englisch erklärt

euphemism

Euphemism is the substitution of a mild, indirect, or vague expression for one thought to be offensive, harsh, or blunt. An euphemism is a word or a phrase used to replace another to make it less offensive. "To pass away” is a euphemism for "to die".

euphemism

Euphemismus an inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh

Übersetzungen euphemism Übersetzung

Wie übersetze ich euphemism aus Englisch?

Synonyme euphemism Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu euphemism?

Sätze euphemism Beispielsätze

Wie benutze ich euphemism in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

That's a euphemism.
Das ist ein Euphemismus!

Filmuntertitel

Show her where we keep the euphemism?
Martha, zeig ihr doch bitte, wo der Euphemismus ist.
Utrecht, utrillo U thant, euphemism.
Sinai, Siebdruck, Silo, Siegfried, siehe unten.
Because to a cop, any indictment means a departmental trial which is a euphemism for fini!
Denn für einen Cop bedeutet eine Anklage eine interne Untersuchung, und das heißt, er ist fertig!
What's a euphemism for dirty tricks?
Dreckige Tricks?
It's a euphemism.
Es war ein Euphemismus.
I don't think that's harsh, I think that's the truth. A truth that we have obscured behind...a comfortable, easy euphemism.
Nein, ich denke, das ist die Wahrheit, die wir bisher hinter einem.
Can we drop the euphemism?
Können wir nicht offen reden?
Please, don't make me use some foolish euphemism.
Bitte ersparen Sie mir alberne Beschönigungen.
To borrow from a human euphemism, it is not a perfect galaxy.
Die Galaxie ist nicht perfekt, um es mit den Worten der Menschen zu sagen.
You've gotta swim across the moat, bust down the castle door. slay the dragon. No euphemism. And sweep her off her feet.
Du musst durch den Burggraben schwimmen, den Drachen erledigen und dich ihr dann vor die Füße werfen.
That's a kind of euphemism for a pain in the ass, really.
Meistens ist das nur ein anderer Ausdruck für Nervensägen.
It's a euphemism, right?
Eine Beschönigung, OK?
Well, I was searching for a euphemism to say that, but. yeah.
Ich wollte es nicht so hart ausdrücken.
And, no, that is not a euphemism.
Und nein, das ist kein Euphemismus.

Nachrichten und Publizistik

Reprofiling is a euphemism for debt restructuring, which allows countries to borrow from existing creditors for longer periods and at lower interest rates than they would be able to do on the open market.
Dies ist ein Euphemismus für die Umstrukturierung der Schulden und würde Ländern ermöglichen, von bestehenden Gläubigern längerfristig und zu niedrigeren Zinsen Kredite zu bekommen, als dies am freien Markt möglich wäre.

Suchen Sie vielleicht...?