Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

drangeblieben Deutsch

Sätze drangeblieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich drangeblieben nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir sind über 30 km drangeblieben.
Kept tabs on him for 20 miles.
Wenn der Kopf noch drangeblieben ist!
If you had a head left at all!
Deswegen bin ich drangeblieben. Und rate, was ich gefunden habe.
And guess what I find?
Für den Hinweis wegen der Verhaftung, weil ihr wegen des Schlüssels drangeblieben seid.
Tipping him off about that collar, getting antsy over the key.
Mal überlegt, was passiert wäre, wenn Sie drangeblieben wären?
You ever think about what would've happened if you would have stayed the course?
Aber sie sind drangeblieben. und haben dieses Meisterstück aus ihrem Leid heraus entstehen lassen.
But you persevered and created this masterpiece from your suffering.
Warum bist du an der Geschichte drangeblieben?
Those rules are dumb. If copy's good, it's good.
Wären Sie mal drangeblieben.
You should have tried harder.
Du bist drangeblieben, ja?
Really, you stayed with it?
Ob ich drangeblieben bin?
I stayed with it? You don't just stay with it.
Ja, aber es war deine Vision, und du bist drangeblieben.
Still, you had a vision you saw through to the end.
Ja, er. Der Unterricht war teuer. Und er ist einfach nicht drangeblieben.
Yeah, he just-- You know, lessons were expensive, and, uh, he just didn't stick with it.

Suchen Sie vielleicht...?