Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dessing gown Englisch

Übersetzungen dessing gown Übersetzung

Wie übersetze ich dessing gown aus Englisch?

dessing gown Englisch » Deutsch

Bademantel

Sätze dessing gown Beispielsätze

Wie benutze ich dessing gown in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The doctor was in a white gown over a blue suit.
Der Doktor trug einen weißen Kittel über einem blauen Anzug.
I helped her into a gown.
Ich half ihr in ein Kleid.
Her gown was a cheap affair.
Ihr Rock war billig.
The last time I saw Tom he was wearing a hospital gown.
Als ich Tom das letzte Mal gesehen habe, trug er ein Krankenhausgewand.
Mary's white bridal gown against the backdrop of the white marble wall virtually made her disappear.
Marias weißes Brautkleid ließ sie vor dem Hintergrund der weißen Marmorwand so gut wie verschwinden.
Mary changed into her evening gown.
Maria zog ihr Abendkleid an.
Mary wore an evening gown.
Maria trug ein Abendkleid.

Filmuntertitel

It's hidden in the folds of your gown.
Es ist in den Falten Ihres Kleides versteckt.
Let me have a dressing gown and pyjamas and a pair of gloves.
Außerdem brauche ich einen Morgenrock, einen Pyjama und Handschuhe.
Are you pleased with the gown?
Gefällt dir das Kleid?
I say, darling. awfully smart dressing gown.
Der Hausmantel ist viel zu klein. Wo hast du ihn her?
You're the first woman I ever had to coax into an evening gown.
Sie sind die 1. Frau, die ich in ein Abendkleid hinein überreden musste.
Have you a nice evening gown?
Hast du ein schönes Ballkleid?
Have you got a nice evening gown?
Hast du ein schönes Ballkleid?
It's just the difference between a dress shop and a gown shoppe.
Es gibt einen Unterschied zwischen Konfektion und Haute Couture.
Then I can't wear my wedding gown.
Dann kann ich mein Hochzeitskleid nicht tragen.
What colour is my gown?
Welche Farbe hat mein Kleid?
A white satin gown with red and green flowers on it.
Du trägst ein weißes Satinkleid mit roten und grünen Blumen.
You've made me feel like a princess with a fine wedding gown and a dowry and such a beautiful, beautiful wedding.
Ich fühle mich wie eine Prinzessin mit diesem schönen Kleid, der Mitgift und dieser wunderschönen Hochzeit.
I came into the League of Nations, dressed in the most striking Paris gown.
Ich kam zum Völkerbund, gekleidet mit dem auffälligsten Kleid aus Paris.
Hey, just a moment. Just put the gown on, not the nurse, huh?
Nur den Mantel anziehen, nicht die Schwester.

Suchen Sie vielleicht...?