Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

delikate Deutsch

Sätze delikate ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich delikate nach Englisch?

Filmuntertitel

Das ist eine delikate Sache.
It's rather a delicate story.
Wirklich eine sehr delikate Angelegenheit.
A matter of some delicacy, actually, old boy.
Es geht um eine delikate Sache.
A matter of some delicacy.
Ich hoffe, Sie bereuen es nicht, aber ich warnte Sie ja, dass es um einige delikate Themen geht.
I hope you won't regret it, but I did warn you I'd have to touch on some painful subjects.
Ich würde gern eine delikate Angelegenheit mit Ihnen besprechen.
There's a matter of some delicacy I would like to discuss with you.
Eine delikate Aufgabe verlangt viel Fingerspitzengefühl.
Cruchot. Tact, effectiveness, but, above all, no hair-splitting.
Sir, ich versichere Ihnen, dass ich weder kleinste Versuche noch delikate Anspielungen unternommen habe.
Sir, I assure you, for my part, I have not made the slightest overtures, nor the most delicate innuendoes.
Ihre Karriere ist eine delikate Angelegenheit.
Your career is a delicate matter.
Pjotr Iljitsch ist eine delikate, empfindliche Natur. Kann er sich etwa irren?
Why couldn't Pyotr Ilyich, with his sensitive perception, be capable of discerning a refined and spiritual nature?
Es ist eine delikate Angelegenheit, Sir.
Well, it is a rather delicate matter, sir.
Was du verlangst, ist ein großer Gefallen. Eine delikate Angelegenheit.
What you're asking for is a big favor, a delicate job.
Ich übernahm die delikate Aufgabe, Seiner Majestät zu einer Erfahrung zu verhelfen, die ihm bisher völlig unbekannt war.
I was in charge of making the King experience certain things that he was thought to be totally new to.
Wer weiß schon, was für delikate Wunder aus Mangel an Kraft. zum Überleben ausgestorben sind?
Who knows what delicate wonders have died out of the world for want of the strength to survive?
Es ist eine delikate Sache. Bist du alleine?
Look, this is rather a delicate matter.

Nachrichten und Publizistik

Eine starke Vergrößerung des bereits überdimensionalen Profils des Staates in der Wirtschaft wird dieses delikate Gleichgewicht stören und zu langsamerem Wachstum in der Zukunft führen.
Sharply raising the government's already outsized profile in the economy will upset this delicate balance leading to slower growth in the future.
Doch die Beziehungen zwischen Israels jüdischer Mehrheit und arabischer Minderheit sind eine delikate interne Frage, und es wäre unklug, Palästinenser außerhalb Israels hierin einzubeziehen.
But relations between Israel's Jewish majority and Arab minority is an internal, delicate question in which it is not wise to involve Palestinians outside of Israel.
Das hohe und positive Ansehen der Militärs scheint darauf hinzudeuten, dass es die einzige Institution in einem wackelnden Staatsgebilde ist, die eine delikate Situation noch stabilisieren kann.
The military's high and positive profile seems to suggest that it is the only institution left in a tottering state that seems able to stabilize a delicate situation.
Afrika ist eindringlich daran interessiert, dass die sudanesische Führung im Interesse des gesamten Kontinents effektiv zusammenarbeitet, um diese delikate Situation zu bewältigen.
Africa is keen that the Sudanese leadership cooperate effectively to manage this delicate situation, in the interest of the continent as a whole.

Suchen Sie vielleicht...?