Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dehydrated milk Englisch

Übersetzungen dehydrated milk Übersetzung

Wie übersetze ich dehydrated milk aus Englisch?

dehydrated milk Englisch » Deutsch

Kondensmilch Dosenmilch

Synonyme dehydrated milk Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu dehydrated milk?

dehydrated milk Englisch » Englisch

evaporated milk condensed milk

Sätze dehydrated milk Beispielsätze

Wie benutze ich dehydrated milk in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

I began working as a traveling salesman, selling goat's milk, hens, roosters, and sheep.
Ich begann, dort als reisender Kaufmann zu arbeiten und verkaufte Ziegenmilch, Hühner, Hähne und Schafe.
Several countries have banned imports of milk and vegetables from the affected region.
Mehrere Länder haben die Einfuhr von Milch und Gemüse aus der betroffenen Region untersagt.
Parmalat wanted to do the same for the long-life milk market.
Parmalat wollte dasselbe auf dem Markt für Milchdauerwaren erreichen.
FIFA is just the richest, most powerful, most global milk cow of all.
Die FIFA ist lediglich die reichste, mächtigste und globalste Milchkuh von allen.
Recently, after collecting a government food handout, Ayman's father, who has been unemployed since March 2006, had to sell the milk to pay for the journey back home.
Aymans seit März 2006 arbeitsloser Vater musste vor kurzem, nachdem er eine staatliche Lebensmittelration in Empfang genommen hatte, die Milch verkaufen, um seine Heimfahrt bezahlen zu können.
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide.
Ebenso haben verbesserte Aufzuchtmethoden, qualitativ hochwertigeres Futter und bessere tierärztliche Versorgung dazu geführt, das die weltweite Milchproduktion sich mehr als verdoppelt hat.
Nevertheless, regional discrepancies remain massive: cows in the Netherlands can produce roughly 9,000 liters of milk annually, while Zebu cattle in the tropics produce only about 300 liters.
Trotzdem bleiben die regionalen Unterschiede hoch: Kühe in der Niederlanden können jährlich etwa 9.000 Liter Milch erzeugen, während Zebus in den Tropen nur etwa 300 Liter schaffen.
For example, the genes associated with digestion of lactose are more prevalent in populations that have traditionally bred cattle and consumed milk.
So sind beispielsweise Gene im Zusammenhang mit der Verdauung von Laktose häufiger in Populationen zu finden, die sich traditionell mit Rinderzucht beschäftigen und Kuhmilch zu sich nehmen.
As grain was fed to chicken, sheep, and cows, meat, milk, cheese, and butter became contaminated.
Da das Korn an Hühner, Schafe und Kühe gefüttert worden war, waren Fleisch, Käse und Butter kontaminiert.
Wen's words were like warm milk to the recession-numbed audience of global political and business leaders.
Wens Worte waren für das rezessionserstarrte Publikum von globalen Führungspersönlichkeiten aus Politik und Wirtschaft wie warmer Balsam.
His three-year-old son was lucky to recover quickly after he and 300,000 other children fell ill after drinking the adulterated milk in 2008.
Sein dreijähriger Sohn hatte Glück. Er erholte sich rasch, nachdem er und 300.000 andere Kinder im Jahr 2008 nach dem Genuss von gepanschter Milch erkrankten.
A massive recall of Chinese milk ensued, and the Sanlu Dairy Group collapsed.
Es folgte ein umfangreicher Rückruf von chinesischer Milch und Sanlu ging pleite.
He also cancelled the debts of some small producers and raised the prices paid by the state for milk and meat.
Er hat zudem die Schulden einiger kleiner Erzeuger gestrichen und die Preise angehoben, die der Staat für Milch und Fleisch bezahlt.
Shortages of medicines and basic foodstuffs such as milk, sugar, eggs, beef, and chicken abound as a consequence of price controls and mounting inflation.
Als Folge von Preiskontrollen und der steigenden Inflation werden Medikamente und Grundnahrungsmittel wie Milch, Zucker, Eier, Rindfleisch und Hühnchen häufig knapp.

Suchen Sie vielleicht...?