Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dänische Deutsch

Sätze dänische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dänische nach Englisch?

Einfache Sätze

Wo ist die dänische Botschaft?
Where is the Danish embassy?
Tom hält das Dänische für die schönste Sprache der Welt.
Tom thinks that Danish is the most beautiful language in the world.

Filmuntertitel

Wer hat uns aus Kopenhagen gerettet. und sein Leben riskiert, als unsere dänische Tournee den Bach runterging?
For example, who got us out of Copenhagen? At night? At risk to his own life?
Dänische Butter, von Luger.
Danish butter, Von Luger's.
Das dänische Tourismusamt versucht, dich in Continis Schloss zu schleusen.
The Danish Tourist Bureau is trying to get you into Contini's chateau.
Also, das dänische Tourismusamt weiß, wo ich bin.
Now, the Danish Tourist Bureau, they know where I am.
Die französisch-dänische Expedition, geleitet von Prof. Janssen und Kommandant Lecaut, entdeckt im äußersten Norden Grönlands den vollständig erhaltenen Körper. eines Menschen im Packeis.
The Franco-Danish expedition led by Prof. Jansen and Cmd. Lecot discovers in the far north of Greenland a man's body, perfectly preserved in the ice field.
Lieber Anton, jetzt müssen Sie mir erklären, warum Sie die dänische Flagge gehisst haben, Anton.
Dear Anton, you must give me an explanation to this. Why have you hoisted the Dannebrogen?. Well Anton?
Das ist nicht die dänische Flagge, das ist nur Ida.
Thast not a Dannebrog. It's just little Ida.
Gebrauchte, nicht registrierte dänische Banknoten.
What do you say? What is it?
Man kann nie wissen. Das sind gute dänische Kronen.
I'll never forget that time.
Er macht oft Schlachtfeste für dänische Touristen.
Twice a week he keeps pigparty for Danish tourists.
Der dänische Koch sagt, er ist noch nicht so weit.
The Swedish Chef says he's not ready to go on.
Wer? - Der dänische Koch.
The Swedish Chef.
Krieg ich eine dänische Pflaume?
I'll have a prune Danish, please.
Der Mann folgte ihr hinein und erklärte höflich, das er nicht nur nicht im Hotel arbeiten würde sondern dass er auch der dänische Botschafter wäre.
The man followed her in and politely explained that not only didn't he work at the hotel, but that he was the Danish ambassador.

Nachrichten und Publizistik

KOPENHAGEN - Die dänische Hauptstadt Kopenhagen möchte bis 2025 die erste CO2-neutrale Stadt der Welt werden.
COPENHAGEN - Copenhagen, Denmark's capital, wants to be the world's first CO2-neutral city by 2025.
Im Jahr 2005, während meiner Zeit als Ministerpräsident Dänemarks, provozierte die dänische Zeitung Jyllands-Posten eine internationale Kontroverse, indem sie zwölf Karikaturen veröffentlichte, die den Propheten Mohammed darstellten.
In 2005, when I was Prime Minister of Denmark, the Danish newspaper Jyllands-Posten provoked international controversy by publishing twelve sketches of the Prophet Muhammad.
Der dänische Ethik-Rat hat im März therapeutisches Klonen befürwortet.Wird nun jedes Land, das therapeutisches Klonen legalisiert, zwangsläufig in eine verhängnisvolle Einbahnstraße geraten und am Ende auch das reproduktive Klonen erlauben?
Will any country that legalizes therapeutic cloning inevitably slide down the so-called slippery slope and end up tolerating reproductive cloning?
In Dänemark ist die ultrarechte Dänische Volkspartei mit 25 Parlamentssitzen die drittgrößte Partei des Landes.
In Denmark, the hard-right Danish People's Party, with 25 parliamentary seats, is the country's third largest party.
Die dänische Regierung wäre im Januar beinahe gestürzt, als das Arbeitsministerium vorschlug, den Arbeitsmarkt für alle neuen EU-Bürger zu öffnen, die einen Arbeitsplatz vorweisen könnten.
The Danish government almost collapsed in January when the Ministry of Labor proposed to open the job market to all new EU citizens who can prove that they have found employment.
Unter den nicht aus Indien stammenden Vergewaltigungsopfern der letzten Zeit befinden sich eine 51-jährige dänische Touristin und eine 18-jährige deutsche Mitarbeiterin einer Hilfsorganisation.
A 51-year-old Danish tourist and an 18-year-old German aid worker are among the most recent non-Indians to be raped.
Und der dänische Anspruch ist enorm.
And Denmark's claim is massive.
Die dänische Präsidentschaft wird unbeirrt den gemeinsamen Interessen den Vorrang geben.
The Danish Presidency will consistently put the common interest at the forefront.
Die dänische Regierung versuchte, diesem Teufelskreis zu entkommen, indem sie Reformen durchführte, bevor man sich verpflichtete, die Budgets aufzustocken.
The Danish government has sought to break free from this vicious circle by introducing reforms before pledging to increase budgets.
Das dänische Beispiel unterstreicht die entscheidende Rolle von Verwaltungsreformen, wenn man in Europa die Lissabon-Ziele erreichen will.
The Danish case highlights the pivotal role of governance reform if Europe is ever to meet its Lisbon goals.
KOPENHAGEN - Russische Behörden drohten kürzlich Atomraketen auf dänische Kriegsschiffe zu richten, sollte sich Dänemark dem Raketenabwehrsystem der NATO anschließen.
COPENHAGEN - Russian authorities recently threatened to aim nuclear missiles at Danish warships if Denmark joins NATO's missile-defense system.
Im Einklang mit der internationalen Begeisterung für Investitionen in Ökostrom, will die dänische Regierung Windkraft bis zum Jahr 2020 drastisch ausbauen.
In tune with international enthusiasm for green energy investment, the Danish government intends to expand wind power dramatically by 2020.
Dänische Politiker - wie auch Politiker anderswo - behaupten, dass eine grüne Wirtschaft nichts kosten wird oder sogar eine Quelle für neues Wachstum sein könnte.
Danish politicians - like politicians elsewhere - claim that a green economy will cost nothing, or may even be a source of new growth.
Als der dänische Wirtschaftsrat die Situation im Jahr 2004 untersucht hat, gelangte er jedoch zum Schluss, dass das Land mit den Ausgaben für Subventionen insgesamt Verluste gemacht hat.
But when the Danish Economic Council examined the situation in 2004, it concluded that the country had lost money overall from expenditures on subsidies.

Suchen Sie vielleicht...?