Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

collating sort Englisch

Übersetzungen collating sort Übersetzung

Wie übersetze ich collating sort aus Englisch?

collating sort Englisch » Deutsch

Mischsortieren

Synonyme collating sort Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu collating sort?

collating sort Englisch » Englisch

merge sort

Sätze collating sort Beispielsätze

Wie benutze ich collating sort in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.
Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden.
I sort of understand.
Eigentlich verstehe ich.
I sort of understand.
In etwa verstehe ich es.
I sort of like him.
In gewisser Weise mag ich ihn.
What sort of information do you get on the Internet?
Welche Art Information findet man im Internet?
What sort of curtains do you think would go with the carpet?
Was für eine Art von Vorhang denkst du passt zu dem Teppich?
Tom was the sort of man you could get along with.
Tom war die Sorte Mann, mit der man auskommen kann.
I'm feeling sort of tired.
Ich fühle mich etwas müde.
That sort of thing should be done away with.
So etwas sollte abgeschafft werden.
I don't go in for that sort of thing.
Derartiges mag ich nicht.
I don't go in for that sort of thing.
Ich mag so etwas nicht.
I don't want to get involved in that sort of thing.
Ich möchte mit solchen Dingen nichts zu tun haben.
I don't want to get involved in that sort of thing.
Ich möchte mit so etwas nichts zu tun haben.
That is the sort of job I am cut out for.
Das ist die Art von Arbeit, für die ich geschaffen bin.

Nachrichten und Publizistik

But renewal of this sort cannot be left to global market forces, as the results might not necessarily benefit European agriculture and society.
Allerdings kann eine Erneuerung dieser Art nicht den internationalen Marktkräften überlassen werden, da die Resultate möglicherweise nicht unbedingt positiv für die europäische Landwirtschaft und Gesellschaft wären.
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Überdies darf es sich dabei nicht um eine defensive Strategie jener Art handeln, die dazu neigt, sich auf qualitativ minderwertiges Land zu konzentrieren.
Arguably, they must first sort out the sovereign side of the crisis; but it is not clear that most officials even have a comprehensive plan.
Natürlich müssen sie zuerst das Staatsschuldenproblem der Krise klären, aber es ist nicht klar, ob die meisten staatlichen Vertreter überhaupt über einen umfassenden Plan verfügen.
Little of this, however, is the result of design, for (unfortunately) we in Poland have not thought through what sort of foreign policy we need as a member of NATO and putative member of the European Union.
Das Wenigste von all dem ist allerdings das Ergebnis einer durchdachten Strategie, denn (leider) haben wir es in Polen versäumt, langfristige Richtlinien für unsere Außenpolitik als NATO-Mitglied und zukünftigem Mitglied der EU festzulegen.
Our attitude seems to be that somehow things will sort themselves out.
Irgendwie, so hoffen wir, werden sich die Dinge schon zum Guten wenden.
This sort of firm is also very common in the most dynamic emerging-market economies in Asia and Latin America.
Diese Art Unternehmen ist auch in den dynamischsten Entwicklungsländern Asiens und Lateinamerikas weit verbreitet.
Rather than a single laboratory, such a program could be a distributed virtual enterprise, taking advantage of the sort of innovative industrial collaboration in which China currently excels.
Ein derartiges Programm wäre weniger auf ein einzelnes Labor beschränkt, als vielmehr ein gestreutes virtuelles Unternehmen, das sich jene innovative Zusammenarbeit mit der Industrie zunutze macht, in der sich China momentan hervortut.
But Saudi Arabia continues to be deeply wary of any sort of change, and thus remains a huge and seemingly immovable obstacle to region-wide reform.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
Likewise, for all the complaints about the United Nations, the US and others turned to UN peacekeepers to sort out the mess after the Lebanon War last summer.
Ebenso wandten sich die USA und andere trotz aller Klagen über die Vereinten Nationen an die UNO-Friedenstruppen, um das Chaos nach dem Libanonkrieg im letzten Sommer zu beseitigen.
History suggests that, in fits and starts, Iraq, like Vietnam and Lebanon, will find itself able to sort out its own affairs.
Die Geschichte legt nahe, dass der Irak - wie Vietnam und der Libanon - stoßweise dahin gelangen wird, seine Angelegenheiten selbst in den Griff zu bekommen.
But Bush did nothing of the sort.
Aber Bush tat nichts dergleichen.
There, the pampered chimpanzee - who, when asked to sort photos of humans and apes, put his own photo among the humans - was locked in a cage with other chimps.
Dort wurde der verwöhnte Schimpanse - der, wenn er aufgefordert wurde, Fotos von Menschen und Affen zu sortieren, sein eigenes Foto zu denen der Menschen legte - in einen Käfig mit anderen Schimpansen gesperrt.
The Copenhagen Consensus study also examined a portfolio option of the sort heralded by the United Nations' Intergovernmental Panel on Climate Change.
Die Studie Copenhagen Consensus untersuchte auch eine Portfoliooption von der Art, wie sie vom Intergovernmental Panel on Climate Change der Vereinten Nationen propagiert wird.
Their increasing strength is a reflection of robust economic growth, which promotes production for the market rather than sheer redistribution of resources, implying a new sort of politics.
Ihre zunehmende Stärke reflektiert ein robustes wirtschaftliches Wachstum, das eher die Produktion für den Markt fördert als eine einfache Wiederverteilung von Ressourcen, und somit für eine neue Politik steht.

Suchen Sie vielleicht...?