Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

circle-strafe Englisch

Bedeutung circle-strafe Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch circle-strafe?

circle-strafe

(intransitive, video games) To move around a target in circular fashion while facing it, in order to avoid counterattacks while attacking at close range.

Sätze circle-strafe Beispielsätze

Wie benutze ich circle-strafe in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The answer leads us to a vicious circle.
Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.
Draw a circle.
Zeichne einen Kreis.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
Kap Deschnjow liegt fünfzig Kilometer südlich des Nordpolarkreises.
Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Unser Mathematiklehrer zeichnete einen Kreis auf die Tafel.
We formed a circle around the teacher.
Wir bildeten einen Kreis um den Lehrer.
We formed a circle around the teacher.
Wir bildeten einen Kreis um die Lehrerin.
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
In meinem Freundeskreis gibt es zwei Personen, die Sänger von Beruf sind.
In my circle of friends there are two people who are professional singers.
In meinem Bekanntenkreis gibt es zwei Personen, die Berufssänger sind.
Draw a small circle.
Zeichne einen kleinen Kreis.
Please circle the right answer.
Bitte die richtige Antwort mit einem Kreis markieren.
Please circle the right answer.
Bitte markieren Sie die richtige Antwort mit einem Kreis.
Please circle the right answer.
Bitte umkreisen Sie die richtige Antwort.
Please circle the right answer.
Bitte die richtige Antwort umkreisen.
Let's make a big circle.
Lasst uns einen großen Kreis bilden.

Filmuntertitel

So basically, it's Chink to Chink, circle of life.
Also Schlitzauge zu Schlitzauge, der Kreis des Lebens.
That's Columbus Circle.
Das ist der Kolumbusplatz.
It's a vicious circle, my friends, and the only place to cure it is right here at the source.
Ein Teufelskreis, meine Freunde, und der kann nur hier an der Quelle durchbrochen werden.
Help Jones and you help the whole circle.
Helfen Sie Jones und Sie helfen dem gesamten Kreis.
Perhaps those who may be among us tonight for the first time. and who have not yet become initiated into the mysteries. of the First Circle of the Seventh Old Ray. may be wondering what is going to happen now.
Diejenigen, die zum ersten Mal hier sind. und die Geheimnisse des Zirkels mit den sieben Strahlen nicht kennen. fragen sich vielleicht, was jetzt geschehen mag.
Merely place him- or herself under the guidance of the Fourth Circle.
Der vierte Zirkel soll diese Person lenken.
Will all those who are not of the Fourth Circle. please leave as quietly as possible?
Wer nicht dem vierten Zirkel angehört, kann nun gehen.
Perhaps you would care to join our little circle now, Mr. Lawrence. - Yes? - Thank you very much.
Vielleicht wollen Sie jetzt unserem Zirkel beitreten, Mr. Lawrence.
Times Square and Columbus Circle.
Times Square und Columbus Circle.
You won't get hurt so much if you circle to the left away from his right.
Er trifft dich seltener, wenn du seiner Rechten links ausweichst.
Circle-0500.
Kreis-0500.
A PGA has two black dots, and a CrowFlight has a circle.
P.G.A. Hat zwei schwarze Punkte und Crowflight einen Kreis.
I've come full circle.
Ich bin soweit, es ist vorbei.
But within the family circle.
Aber nicht hier. Im Kreise der Familie.

Nachrichten und Publizistik

It's a vicious circle, technically known as a poverty trap.
Es ist ein Teufelskreis, der in der Fachsprache als Armutsfalle bekannt ist.
That this happens to ordinary Russians is clear; what Cherkesov revealed was that Putin's circle also confronts this situation.
Dass dies den normalen Russen passiert, war klar; Tscherkessow offenbarte, dass auch der Kreis um Putin von dieser Situation betroffen ist.
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Das Ganze ist ein Teufelskreis, aber wo und warum hat er angefangen?
Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Schlimmer noch ist, dass kaum einer sagt, wie diese Quadratur des Kreises zu bewerkstelligen ist.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Der offensichtliche Weg, diesen Kreis quadratisch zu machen, ist die Erhöhung der Importausgaben.
And the answer brings us back, full circle, to where we started, namely to US fiscal policy.
Und die Antwort bringt uns wieder zu unserem Ausgangspunkt zurück, nämlich zur US-amerikanischen Finanzpolitik.
Much of the poor majority of the world is mired in a vicious circle of disease, poverty, and political instability.
Ein großer Teil der armen Mehrheit auf dieser Welt steckt in einem Teufelskreis aus Krankheit, Armut und politischer Instabilität.
NEW YORK - A vicious circle is currently underway in the United States, and its reach could broaden to the global economy.
NEW YORK - Die Vereinigten Staaten befinden sich momentan in einem Teufelskreis, der auch die Weltwirtschaft erfassen könnte.
Perhaps the release of these two very different films will lead to a further push to bring great apes within the circle of beings with moral and legal rights.
Vielleicht trägt der Start dieser beiden sehr unterschiedlichen Filme dazu bei, Menschenaffen in den Kreis der Lebewesen mit ethischen und gesetzlichen Rechten aufzunehmen.
Radical Islamic groups have engaged in indiscriminate bombings, while groups with strong authoritarian tendencies have made inroads into President Megawati's inner circle.
Radikale islamische Gruppen betreiben wahllose Bombardierungen und Gruppen mit starken autoritären Tendenzen haben es bis in die innersten Kreise von Präsidentin Megawati geschafft.
In fact, new models to square the circle of economic growth, social cohesion, and political liberty may be emerging in some of the countries that have grasped the mantle of globalization.
Tatsächlich könnten sich in manchen Ländern, die verstehen, worum es bei der Globalisierung geht, neue Modelle entwickeln, mit denen die Quadratur des Kreises von Wirtschaftswachstum, sozialem Zusammenhalt und politischer Freiheit gelingen könnte.
If the Constitution is rejected, the British, having chosen to stay out of that grouping, may find that they have maneuvered themselves into an even more remote outer circle of Europe.
Wenn die Verfassung abgelehnt wird, stellen die Briten unter Umständen fest, dass sie sich durch ihre Entscheidung, außerhalb dieser Gruppierung zu bleiben, in eine sogar noch weiter außen gelegene Peripherie manövriert haben.
The first is simple incompetence: Bush and his inner circle simply do not understand the magnitude and importance of the federal government's other fiscal problems.
Erstens: Es handelt sich schlicht um Inkompetenz. Bush und sein innerer Kreis verstehen einfach das Ausmaß und die Bedeutung der anderen Haushaltsprobleme der Bundesregierung nicht.
Thus, the contagion went well beyond the torturers' limited circle.
Die Infektion breitete sich also gewissermaßen weit über den beschränkten Kreis der Folterer aus.

Sätze circle-strafe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich circle-strafe nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Ich bin dagegen, den Tod als Strafe zu verhängen. Ich bin auch dagegen, ihn als Belohnung zu gewähren.
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.
Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe.
An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment.
Ist das nicht die humanste Strafe für Verbrecher?
Isn't that the most humane punishment for criminals?
Der Räuber entging seiner Strafe.
The robber escaped being punished.
Der Richter machte aus seiner Abscheu gegenüber der Tat des Angeklagten keinen Hehl, und verurteilte ihn zu einer harten Strafe.
The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible.
Wenn man Müll auf die Straße wirft, muss man bis zu 500 Dollar Strafe bezahlen.
If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
Sie sollten für ihr Vergehen eine Strafe erhalten.
They should face a penalty for their crimes.
Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.
No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe.
Ignorance does not protect against punishment.
Toms Strafe waren 25 Stunden gemeinnützige Arbeit.
Tom's sentence was 25 hours of community service.
Tom wird im nächsten Monat seine Strafe abgesessen haben.
Tom will finish serving his sentence next month.
Der Richter verhängte für die Frau eine dreijährige Strafe.
The judge gave the woman a three year sentence.
Teenager sind Gottes Strafe fürs Sexhaben.
Teenagers are God's punishment for having sex.

Filmuntertitel

Welche Strafe verdienen sie?
What should be their punishment?
Wir haben die Strafe bezahlt.
We paid the fine.
Er hat Glück, dass er nur eine Strafe zahlen muss.
He's lucky he only got a fine.
Das ist eine angemessene Strafe.
Surely that was enough.
Du denkst vielleicht, ich ziehe daraus eine gewisse Befriedigung, tue ich aber nicht, weil nichts. keine Verurteilung, keine Strafe, keine Vergeltung jemals das ausgleicht, was du mir angetan hast.
You'd think I'd get some satisfaction out of that, but I don't because nothing. No sentence, no punishment, no revenge, could ever come close to making up for what you've done.
Wenn in 24 Stunden der Verbrecher nicht den Behörden übergeben ist wird die ganze Bevölkerung bestraft werden und muss Strafe zahlen.
If in 24 hours the criminal is not delivered to the authorities all population will be exemplarily punished and fined.
Übrigens, weißt du noch, welche Strafe auf Fahnenflucht steht?
By the way, you happen to remember what the penalty is for desertion?
Gott, strafe die Sünder!
God, punish the sinners!
Strafe sie, Gott!
Punish them, God!
Strafe sie!
Punish them!
Ich kann die Strafe nicht bezahlen.
I can't pay the fine.
Aber Strafe muss sein.
Well, you must be punished.
Kennst du die Strafe für Schweine-Diebstahl?
You know the penalty for pig-napping?
Tom, mein Junge, du kennst die Strafe.
Tom my boy, you knew the penalty for pinapping.

Nachrichten und Publizistik

Es ist schwierig, keine heimliche Schadenfreude über die wohlverdiente Strafe für die Meister des Universums zu empfinden.
It is difficult not to take some private pleasure in this comeuppance for the Masters of the Universe.
Israels Blockade kommt einer kollektiven Strafe gleich.
Israel's blockade amounts to collective punishment.
Dieser Pakt würde die Leistungsbilanzungleichgewichte überwachen und exzessive Defizite oder Überschüsse der Außenbilanz mit einer Strafe belegen.
This pact would monitor current-account imbalances and penalize excessive deficits or surpluses in the external account.
Damit werden die Bedrohung und Belästigung des Einzelnen unterbunden sowie Verleumdung und Betrug unter Strafe gestellt.
They bar threats against, and harassment of, individuals. They forbid libel and fraud.
Kreditgebern wie jenen Argentiniens sollte eine Strafe in Aussicht gestellt werden.
Creditors in cases like that of Argentina need to be made to pay a penalty.
Beim Aufschrei nach dem ersten BMW-Fall ging es nicht wirklich um eine milde Strafe für eine reiche Frau, sondern um das mangelnde Vertrauen normaler Menschen in das chinesische Gerichtswesen.
The outcry after the first BMW case was not really about the light sentence given to a rich woman, but about the lack of confidence ordinary people have in China's judicial system.
Die beste demokratische Strafe für Politiker ist, sie nicht wiederzuwählen.
The best democratic punishment for politicians is not to re-elect them.
In der benachbarten Slowakei beträgt die Strafe hierfür, wie in Polen, drei Jahre.
In neighboring Slovakia, the penalty for personal possession is, as in Poland, up to three years.
In jedem Fall ist ein öffentliches An-den-Pranger-Stellen der Freier sowohl gerechte Strafe als auch wirksame Abschreckung.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
Härtere Strafe für Bestechung?
Harsher punishment for bribery?
Je härter die Strafe, desto mehr zahlt man, um sie zu umgehen.
The harsher the punishment, the more you pay to avoid it.
Irgendeine Art von Strafe oder Subvention muss also vorgesehen sein, damit die Banken diese Papiere auch ausgeben.
Some kind of penalty or subsidy thus has to be applied to encourage banks to issue them.
Die aktuelle Krise ist die schwere Strafe für diesen immensen intellektuellen Irrtum.
The current crisis is severe punishment for that immense intellectual error.
Aber trotz der gigantischen Strafe durch die FCA wurde niemand aus der Geschäftsführung gezwungen, sich in sein Schwert zu stürzen, und die Investoren taten die Sache mit einem Schulterzucken ab.
But, despite the huge FCA fine, no top executive was forced to fall on his or her sword, and investors did little more than shrug.

Suchen Sie vielleicht...?