Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

booster charge Englisch

Synonyme booster charge Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu booster charge?

booster charge Englisch » Englisch

recharge recharging booster additional charge

Sätze booster charge Beispielsätze

Wie benutze ich booster charge in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Banks charge higher interest on loans to risky customers.
Banken verlangen höhere Zinsen für Kredite an riskante Kunden.
Charge this bill to me.
Die Rechnung geht auf mich.
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte.
Tom is in charge of this year's tennis tournament.
Tom ist für das diesjährige Tennisturnier verantwortlich.
Even if you do not like it, you must take charge of it.
Auch wenn es dir nicht gefällt, musst du dich drum kümmern.
Even if you do not like it, you must take charge of it.
Selbst wenn Sie es nicht mögen, Sie müssen sich dessen annehmen.
It's free of charge.
Es ist umsonst.
It's free of charge.
Es kostet nichts.
Will there be an extra charge for that?
Wird dafür ein Aufgeld verlangt?
Will there be an extra charge for that?
Wird das zusätzlich kosten?
Will there be an extra charge for that?
Wird das einen Zuschlag kosten?
Is there a service charge for that?
Besteht dafür eine Servicegebühr?
Is there a service charge for that?
Ist dafür eine Bearbeitungsgebühr zu zahlen?
The parking lot is free of charge.
Der Parkplatz ist kostenlos.

Nachrichten und Publizistik

Given that financial integration is particularly strong within the monetary union, putting the ECB in charge was an obvious choice.
Angesichts der Tatsache, dass die Finanzintegration innerhalb der Währungsunion besonders stark ist, war es ein nahe liegender Schritt, die EZB in dieser Hinsicht zu stärken.
Putting the ECB in charge should also help to stop the creeping disintegration process, which is not publicly visible, but is very real nonetheless.
Der EZB Verantwortung zu übertragen müsste auch helfen, den schleichenden Desintegrationsprozess anzuhalten, der nicht öffentlich sichtbar, aber trotzdem sehr real ist.
Here, too, it makes sense to have the ECB in charge as a neutral arbiter with respect to these opposing interests.
Auch hier wäre es sinnvoll, in der EZB einen neutralen Schiedsrichter in Bezug auf diese gegensätzlichen Interessen zu haben.
But, while putting the ECB in charge of banking supervision solves one problem, it creates another: can national authorities still be held responsible for saving banks that they no longer supervise?
Aber während die Übertragung von Verantwortung der Bankenaufsicht auf die EZB ein Problem löst, schafft es ein anderes: können nationale Behörden für Sparkassen verantwortlich gemacht werden, die sie nicht mehr beaufsichtigen?
Advocates of discriminatory measures often charge their opponents with stifling legitimate criticism of Israel.
Die Befürworter diskriminierender Maßnahmen führen gegen ihre Gegner häufig die erstickende und legitime Kritik an Israel ins Feld.
For now, EU governments' coordinated fiscal stimulus has deprived populists of their usual charge that the EU is indifferent to the fate of individuals.
Derzeit hat das koordinierte Konjunkturprogramm der EU-Regierungen die Populisten ihres gewöhnlichen Vorwurfs beraubt, die EU sei dem Schicksal Einzelner gegenüber gleichgültig.
Of course, such advice, like much of newspapers themselves nowadays, comes free of charge.
Natürlich sind solche Ratschläge, wie auch heutzutage viele Zeitungen selbst, kostenfrei.
On the other hand, the Court cannot charge - or refrain from charging - a senior political or military official responsible for grave crimes solely to avert negative political repercussions.
Andererseits kann der Gerichtshof einen für schwere Verbrechen verantwortlichen hochrangigen Politiker oder Militärangehörigen nicht deshalb anklagen - oder davon absehen - um negative politische Auswirkungen zu verhindern.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Ebenso wenig wäre es angemessen, in Fällen bei denen sich Schwere und Ausmaß der Verbrechen grundlegend unterscheiden, alle Konfliktparteien anzuklagen, um eine falsch verstandene Gerechtigkeit aufrechtzuerhalten.
In retrospect, the charge seems like rank hypocrisy.
Rückblickend erscheint diese Anschuldigung wie blanke Heuchelei.
Put a Texas oilman and his buddies in charge and what do you expect, conservation?
Was soll man auch erwarten, wenn man einem Ölmann aus Texas und seine Kumpanen die Verantwortung überträgt - Naturschutz?
Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge.
Von der CIA in Mazedonien festgenommen, wurde er nach Afghanistan gebracht und fünf Monate lang verhört, bevor er ohne Anklage freigelassen wurde.
Unable to mount a political alternative, however, the protesters' rejection of the Islamist government served only to put the army back in charge.
Ohne politische Alternative führte die Ablehnung der islamistischen Regierung durch die Protestierenden allerdings lediglich dazu, die Armee wieder an die Macht zu bringen.
The charge of colonialism, meanwhile, is simply reflex: colonialism no longer exists.
Der Vorwurf des Kolonialismus indes ist lediglich reflexhaft: Kolonialismus existiert nicht mehr.

Suchen Sie vielleicht...?