Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abzeichnende Deutsch

Sätze abzeichnende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abzeichnende nach Englisch?

Filmuntertitel

Sich abzeichnende Schamlippen und all das?
Camel toe and all?

Nachrichten und Publizistik

Doch der sich abzeichnende politische Konsens enthält keinerlei positive Anreize zur Lösung der Darfur-Krise.
Yet the emerging policy consensus contains no positive incentives to resolve the Darfur crisis.
Allerdings ist der sich abzeichnende Abschwung nicht der einzige Grund, warum die Bedrohung durch eine Lohn-Preis-Spirale übertrieben ist.
But the evolving slowdown is not the only reason the threat of a wage-price spiral in Europe is overblown.
Dann wird man ihnen vorwerfen, die sich deutlich abzeichnende bevorstehende Katastrophe nicht erkannt haben.
Instead, they will be blamed for not seeing an impending catastrophe that was staring them in the face.
Während Investoren ihr Engagement in den Staaten, Banken und Unternehmen in der Peripherie der Eurozone verringern, müssen sowohl bestehende als auch sich abzeichnende Ungleichgewichte finanziert werden.
As investors reduce their exposure to the eurozone periphery's sovereigns, banks, and corporations, both flow and stock imbalances will need to be financed.
LONDON - Der sich abzeichnende Konkurs von Lehman Brothers und der erzwungene Verkauf von Merrill Lynch, zwei der größten Namen im Finanzgeschäft, kennzeichnen das Ende einer Ära.
LONDON - The looming bankruptcy of Lehman Brothers, and the forced sale of Merrill Lynch, two of the greatest names in finance, mark the end of an era.
STOCKHOLM - Die sich abzeichnende globale Rezession hat staatliche Eingriffe zur Rettung insolventer Unternehmen ganz oben auf die wirtschaftspolitische Tagesordnung gesetzt.
STOCKHOLM - The looming global recession has brought government intervention to save failing companies to the forefront of economic policy.
Unter solchen Umständen werden die zugegebenermaßen sehr realen Risiken der Synthetischen Biologie entschieden von der Hoffnung überwogen, dass sie es uns vielleicht ermöglichen kann, eine sich bedrohlich abzeichnende Umweltkatastrophe abzuwenden.
In such circumstances, the admittedly very real risks of synthetic biology seem decisively outweighed by the hope that it may enable us to avert a looming environmental catastrophe.
PEKING - Die aktuelle Finanzkrise und die sich abzeichnende globale Rezession sind für das exportorientierte Wirtschaftsmodell Chinas die größte Herausforderung seit der wirtschaftlichen Öffnung unter Deng Xiaoping vor 30 Jahren.
BEIJING - Today's financial crisis and looming global recession are challenging China's export-driven economic model as never before in the 30 years since Deng Xiaoping opened the economy.
Die sich jetzt abzeichnende Chance für eine diplomatische Lösung muss daher unbedingt ausgetestet werden.
It is therefore imperative that diplomacy, which looks possible at the moment, be given a chance.
Vielleicht reicht die sich abzeichnende Tragödie in Japan endlich aus, um die nukleare Renaissance zu verhindern.
Perhaps the unfolding tragedy in Japan will finally be enough to stop the nuclear renaissance from materializing.
Diese Mischung aus Aufregung und Angst ist eigentlich ein Anzeichen für die sich abzeichnende Weggabelung, vor der die Anleger bald stehen werden.
This mix of excitement and anxiety is, in fact, a sign of the looming crossroads that faces investors.
Der sich abzeichnende Beitrittsprozess wird sogar noch schmerzhafter werden, aber die Bevölkerung der Türkei ist fest entschlossen, sich dieser Herausforderung zu stellen.
The looming accession process will be even more painful, but Turkey's people are firmly resolved to face this challenge.

Suchen Sie vielleicht...?