Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abgeschrieben Deutsch

Übersetzungen abgeschrieben ins Englische

Wie sagt man abgeschrieben auf Englisch?

abgeschrieben Deutsch » Englisch

copied

Sätze abgeschrieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich abgeschrieben nach Englisch?

Einfache Sätze

Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen.
You've left out a word in copying the textbook.
Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.
He cheated in the exam when he copied his friend's work.
Er hat bei der Prüfung geschummelt, indem er die Antworten seines Freundes abgeschrieben hat.
He cheated on the test by copying his friend's answers.
Mein Freund hat die Hausaufgaben von mir abgeschrieben, und der Lehrer hat es gemerkt.
My friend copied my homework and the teacher found out.
Mein Kumpel hat meine Aufgaben abgeschrieben, und mein Lehrer hat es bemerkt.
My friend copied my homework and the teacher found out.

Filmuntertitel

Ich hatte Sie schon abgeschrieben.
I'd given you up.
Ich habe die Zeilen abgeschrieben und meine Strafe abgesessen.
I've written the lines. I've done the punishment.
Doch sie waren nur abgeschrieben aus einem Buch.
Now I find he was just copying words out of a book.
Abgeschrieben hast du.
For cheating.
Ich habe nicht abgeschrieben.
I didn't cheat.
Wenn Sie Ihr Talent so vergeuden, sind sie bald abgeschrieben.
Once a talent like yours gets into that Mocambo-Romanoff rut, you're through.
Ich habe dich abgeschrieben, als du die Seiltänzerin aus Lissabon kennenlerntest.
I thought Id seen the last of you when you got mixed up with that wirewalker from Lisbon.
Ich hab nicht abgeschrieben!
It's not true, sir.
Du hast es kaltschnäuzig abgeschrieben!
Well, I've found it, too, Doinel. You're a miserable plagiarist!
Ich habe sie total abgeschrieben.
They are completely out of my mind.
Wir haben nämlich Bruno Sacchi längst abgeschrieben.
I haven't seen Mr. Sacchi for over a year.
Ich hab einfach abgeschrieben.
I just copied from it.
Frankreich hat euch abgeschrieben.
France has rid herself of you altogether.
Die ganze verdammte Sache wird abgeschrieben!
The whole God damn thing is a write off!

Nachrichten und Publizistik

Im Jahr 2007 hatten viele Menschen seinen Wahlkampf bereits abgeschrieben, doch es gelang ihm, das Ruder herumzureißen und die republikanische Kandidatur zu gewinnen.
In 2007, many people wrote off his campaign, but he had the skills to resurrect it and capture the Republican nomination.
Die konsumbasierte Wirtschaft, der der kapitalistische Westen anscheinend erlegen war, wurde als Papiertiger abgeschrieben.
The consumption-based economy, to which the capitalist West had apparently succumbed, was written off as a paper tiger.
Auf Kredite des Europäischen Finanzstabilisierungsfonds müssten große Verluste abgeschrieben werden, und wenn Schuldnerländer möglicherweise die Eurozone verlassen und in die Zahlungsunfähigkeit geraten, wären diese Verluste noch größer.
They will book large losses on EFSF loans, and those losses will be even larger if, as seems possible, some of the borrowers end up leaving the eurozone and defaulting on their debt.
Nicht tragbare Schulden werden früher oder später abgeschrieben.
Unsustainable debt is, sooner or later, written down.
Amerika verfügt über ein spezielles Verfahren für Unternehmensinsolvenzen, genannt Chapter 11, das eine schnelle Umstrukturierung ermöglicht, indem Schulden abgeschrieben und ein Teil davon in Firmenkapital umgewandelt wird.
America has a special procedure for corporate bankruptcy, called Chapter 11, which allows a speedy restructuring by writing down debt, and converting some of it to equity.
Haben Länder wie Spanien, die zu groß sind, um sie zu retten, wieder Boden unter den Füßen, könnten die Schulden der hoch verschuldeten Peripherie-Länder wie Griechenland durch Zinsverzichte, Laufzeitverlängerungen und Schuldentausch abgeschrieben werden.
With too-big-to-save countries like Spain in the clear, the debt of highly-indebted peripheral countries like Greece could be written down through interest waivers, maturity extensions, and debt exchanges.
Der Traum von geeinten Europa war fast zwei Generationen lang abgeschrieben.
The dream of One Europe was put off for almost two generations.
Zombiebanken müssen restrukturiert, exzessive Schulden (privater und öffentlicher Art) abgeschrieben und höhere Investitionen mit Reformen kombiniert werden, um die Produktivität (und damit die Löhne) zu steigern.
Zombie banks should be restructured, excessive debts (both private and public) written down, and increased investment combined with reforms to boost productivity (and thus wages).
Diese ganze Schuldenchaos wurde letztlich 1932 inmitten der globalen Rezession de facto abgeschrieben.
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump.
Zahlungsunfähige Unternehmen machen dicht, faule Kredite werden abgeschrieben, und die Kreditgeber können wieder mit frischer Zuversicht ihre Kredite vergeben.
Insolvent businesses close, bad loans are written off, and lenders can lend with new confidence again.

Suchen Sie vielleicht...?