Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vorzeit Deutsch

Übersetzungen Vorzeit ins Englische

Wie sagt man Vorzeit auf Englisch?

Sätze Vorzeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vorzeit nach Englisch?

Filmuntertitel

Irgendein Tier aus der Vorzeit.
Yes, Jack a prehistoric beast.
Eins möchte ich noch sagen, bevor ich mich zurückziehe. Sie scheinen alle in grauer Vorzeit zu leben.
If I may say so before retiring. you gentlemen date back 100,000 years.
Sie und ich haben ihn vor langer Zeit geprobt,...in grauer Vorzeit, bevor noch dieser Ozean existierte.
It was rehearsed by ye and me. a billion years before this ocean rolled.
Das Geheimrezept dieses Zaubertranks wird seit grauer Vorzeit von Druide zu Druide weitergegeben.
The origin of the potion is lost in the darkness of the ages. A Druid can only repeat the secret to another druid.
Die Stimmen der Vorzeit, denen man nicht widersprechen konnte.
The voices of the past that could not be disobeyed or changed.
Unsere Gebote wurden aus der Vorzeit überliefert.
Our precepts have been handed down from long ago.
Erst die Farm aus der Vorzeit, und jetzt das.
First it's the farm that time forgot, and now this.
Ihr fragt euch, wer wir sind, warum wir dies getan haben, wie es kommt, dass ich nun hier vor euch stehe, das Bild eines Wesens aus grauer Vorzeit.
You're wondering who we are, why we have done this, how it is come that I stand before you, the image of a being from so long ago.
Das war aber in grauer Vorzeit!
Yes, but it's lost in the mists of time.
Die Erdschichten weisen darauf hin, dass der Boden irgendwann in der Vorzeit keinen Sauerstoff enthielt.
The strata indicate that the soil had no oxygen millions of years ago.
Seit grauester Vorzeit werfen Frauen ihren Männern den Blick zu.
Wives have been giving their husbands the look for untold centuries.
Das war in grauer Vorzeit.
Those were the Dark Ages.
Wie jemand aus dunkler Vorzeit. Das Feld habe ich besetzt.
Someone from primordial times.
Das war in grauer Vorzeit.
That's all in the past.

Nachrichten und Publizistik

Ein Teil des Unbehagens hinsichtlich der EKT stammt aus der düsteren Vorzeit der Psychiatrie, als die Patienten in vielen Ländern weniger Rechte hatten als Gefängnisinsassen.
Some of the unease about ECT stems from psychiatry's dark past, when patients in many countries had fewer legal rights than prisoners.

Suchen Sie vielleicht...?