Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ungeschicklichkeit Deutsch

Übersetzungen Ungeschicklichkeit ins Englische

Wie sagt man Ungeschicklichkeit auf Englisch?

Sätze Ungeschicklichkeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ungeschicklichkeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Entschuldige meine Ungeschicklichkeit.
Excuse my clumsiness.
Entschuldige meine Ungeschicklichkeit.
Pardon my clumsiness.

Filmuntertitel

Aber ich muss seine Ungeschicklichkeit belohnen.
I'll have to reward him for his clumsiness.
Es gibt keine Gesetze gegen Ungeschicklichkeit oder Leichtsinn.
There's no law against clumsiness. recklessness.
Oh, so eine Ungeschicklichkeit! Ach, das macht nichts.
OH, I'M SO SORRY.
Die kleinste Ungeschicklichkeit kann zu einem totalen Zusammenbruch führen.
It can lead to irreversible psychic trauma.
Ich hoffe, mir unterläuft keine Ungeschicklichkeit.
I'm afraid of making a mistake.
Vergesslichkeit, Ungeschicklichkeit.
Yes, I know. Forgetfulness or clumsiness but that's all.
Nur meine Ungeschicklichkeit.
It was just my clumsiness.
Mit genau der Portion Ungeschicklichkeit, die nötig ist, um nicht gleich abserviert zu werden.
With exactly the right amount of clumsiness that is neccessary in order to not get dumped immediately.
Falls deine fantastische Ungeschicklichkeit mich heute aus dem Rennen wirft,...wird dir das sowas von Leid tun.
If your supreme klutziness out there today takes me out of the running, you're gonna be so very beyond sorry.
Ich gehe nicht ins Krankenhaus. Außer, sie haben ein Medikament gegen Ungeschicklichkeit.
I'm not going to the hospital unless they have a miracle drug for clumsiness.
Deine Ungeschicklichkeit.
Your klutziness.
Verzeihen Sie mir meine Ungeschicklichkeit.
Forgive my clumsiness.
Naja, als ich das letzte mal nachgesehen habe,. war Ungeschicklichkeit kein Verbrechen.
Well, last time I checked, clumsiness was not a crime.
Daran war nicht nur das veränderliche Wetter schuld, sondern auch meine Ungeschicklichkeit und körperliche Schwäche.
It was not only the changing weather to blame but my clumsiness and physical weakness.

Nachrichten und Publizistik

De Gaulles Festigkeit und seine Rhetorik - und, alles muss gesagt werden, die Ungeschicklichkeit der Rebellen - hat die Vormachtstellung des Staates wieder hergestellt.
De Gaulle's firmness and rhetoric - aided, it must be said, by the fumbling of the rebels - established the primacy of the state.
Aus Unbeholfenheit und Ungeschicklichkeit im Vorgehen schadet der Dilettant den Interessen, die er zu fördern vorgibt.
Clumsy and amateurish, the dilettante's actions harm the interests he aims to advance.
Die Arbeitsteilung in allen Bereichen des Lebens bedeutet, dass Männer und Frauen ein überraschendes Maß an Ungeschicklichkeit an den Tag legen, wenn es darum geht, Aufgaben des anderen Geschlechts zu verrichten.
This division of labor in all areas of life means that men and women remain surprisingly inept at tasks assigned to the other sex.
Es gab noch einen vierten Faktor, der die weltweiten Proteste weiter anstachelte: das außerordentlich hohe Niveau der Arroganz und Ungeschicklichkeit, das die Bush-Administration an den Tag legte.
There was a fourth specific feature fuelling the global protests, too: the exceptionally high level of arrogance and ineptitude displayed by the Bush Administration.

Suchen Sie vielleicht...?