Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

UNICEF Englisch

Bedeutung UNICEF Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch UNICEF?

UNICEF

(= United Nations Children''s Fund) an agency of the United Nations responsible for programs to aid education and the health of children and mothers in developing countries

Übersetzungen UNICEF Übersetzung

Wie übersetze ich UNICEF aus Englisch?

Unicef Englisch » Deutsch

Unicef UNICEF

Synonyme UNICEF Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu UNICEF?

Sätze UNICEF Beispielsätze

Wie benutze ich UNICEF in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Unicef has warned 1.4m children could starve to death this year.
Das Kinderhilfswerk der Vereinten Nationen hat davor gewarnt, dass dieses Jahr 1,4 Millionen Kinder verhungern könnten.

Filmuntertitel

But the following year I ran into her again in Beirut, and later in Rabat, where she was with UNICEF.
Wir dachten, es wäre ganz vorbei, und dann traf ich sie im Jahr drauf in Beirut, wohin ihr Vater gerade berufen wurde.
Lucinde works for UNICEF.
Lucinde arbeitet für die UNICEF.
UNICEF points out that, int this corner of the world, one child dies every 5 seconds.
INDOPAKISTANISCHER BÜRGERKRIEG ZAHL DER OPFER: CA. 2.000.000, DAVON 1.200.000 KINDER. Die Hilfsleistungen der UN für Indien und Pakistan reichen nicht aus.
The cadavers pile up, as UNICEF and the international red cross beg for help for more than 30.000 children wounded or orphan.
Leichenberge türmen sich auf, während die UNICEF und das Internationale Rote Kreuz um Hilfe für die mehr als 30.000 verletzten und elternlosen Kinder bitten.
He's involved with the Sierra Club, UNICEF,...and he's a sincere feminist.
Er engagiert sich beim Sierra Club, bei der UNICEF, und er ist überzeugter Feminist.
It's the UNICEF calendar.
Auf den 1. Blick: ein Kalender. Vielleicht ist es aber auch eine Bahnsteigkarte.
Maybe one day UNICEF will get into the impound business but until then, we're the people to see.
Vielleicht schleppen die auch ab. aber hier sind wir am Drücker.
Somehow you don't strike me as the UNICEF type.
Irgendwie sind Sie für mich nicht so der UNICEF-Typ.
No, it's a scavenger hunt for UNICEF.
Nein, es ist eine Schnitzeljagd für UNICEF.
I was taking pictures for Unicef.
Ich fotografierte dort für Unicef.
If you are still worried about humanitarian efforts, write a check to UNICEF.
Wenn Sie sich immer noch Sorgen wegen humanitärer Zwecke machen, stellen Sie UNICEF einen Scheck aus.
Unicef.
UNICEF.
Raises money for UNICEF year-round, some of which she actually turns in.
Sammelt das ganze Jahr über Geld für UNICEF,. einiges davon liefert sie tatsächlich ab.
That he would give it to UNICEF for their immunization drive in Uganda.
Das er es an die UNICEF geben wollte, für ihre Impfungsfahrt in Uganda.

Nachrichten und Publizistik

A recent UNICEF survey of 126 countries shows that a significant number of low- and middle-income countries are expected to reduce public expenditures in 2010-2011.
Eine vor kurzem in 126 Ländern durchgeführte Untersuchung der UNICEF zeigt, dass eine beträchtliche Zahl von Ländern niedriger und mittlerer Einkommen ihre öffentlichen Ausgaben in den Jahren 2010-2011 verringern wollen.
Of those who die from avoidable, poverty-related causes, nearly ten million, according to UNICEF, are children under five.
Unter denen, die an vermeidbaren, armutsbedingten Ursachen sterben, sind laut UNICEF fast zehn Millionen Kinder unter fünf Jahren.
Terrible as that is, it is fewer than the number of children who, according to the United Nations Children's Fund, UNICEF, die every 10 days from avoidable, poverty-related causes.
So schrecklich dies ist, es ist weniger als die Zahl der Kinder, die laut Aussagen des UN-Kinderhilfswerks UNICEF alle zehn Tage an vermeidbaren, armutsbedingten Ursachen sterben.
Yet when UNICEF announced, in September of last year, that the number of children dying each year from poverty-related causes had dropped by one million, as compared to two years earlier, the story got very little media attention.
Doch als UNICEF im September letzten Jahres erklärte, die Zahl der Kinder, die jährlich aus armutsbedingten Ursachen sterben, sei - im Vergleich zu zwei Jahren zuvor - um eine Million gefallen, nahmen die Medien von der Story kaum Notiz.
Similarly, UNITAID is attacking child mortality through UNICEF's extensive program to eradicate mother-to-child HIV transmission.
In ähnlicher Weise nimmt UNITAID inzwischen die Kindersterblichkeit in Angriff - durch das umfassende Programm von UNICEF zur Verhinderung der HIV-Übertragung von der Mutter auf das Kind.
More than 1.7 million children require immediate aid, according to UNICEF Australia.
Laut UNICEF Australien brauchen über 1,7 Millionen Kinder Soforthilfe.
A new study by the UN Children's Fund (UNICEF) shows which high-income countries are doing well when it comes to making these investments - and which are doing poorly.
Eine neue Studie des Weltkinderhilfswerks UNICEF zeigt, welche einkommensstarken Länder bei diesen Investitionen gut abschneiden und welche nicht.
The UNICEF findings are powerful.
Die UNICEF-Ergebnisse sind beeindruckend.
Every country should compare the conditions of its young people with those reported by UNICEF, and use the results to help guide expanded investment in their children's well-being.
Jedes Land sollte die Lage seiner jungen Leute mit denen im Bericht der UNICEF vergleichen und sich von den Ergebnissen dabei leiten lassen, die Investitionen in das Wohl ihrer Kinder zu steigern.
To be sure, there are organizations - the United Nations High Commission for Refugees (UNHCR), UNICEF, and many other groups - that, working together, perform heroically.
Natürlich gibt es Organisationen - das Hochkommissariat der UN für Flüchtlinge (UNHCR), UNICEF und viele andere - die zusammen phantastische Arbeit leisten.
UNICEF and the UNHCR have devised a plan with the Lebanese government to implement this program, but the international community has failed to help.
UNICEF und UNHCR haben mit der libanesischen Regierung einen Plan erstellt, um dieses Programm umzusetzen, aber die internationale Gemeinschaft hat nicht geholfen.
According to UNICEF, children who suffer from severe under-nutrition are 9.5 times more likely to die from diarrhea and 6.4 times more likely to die from pneumonia.
Laut UNICEF sterben stark unterernährte Kinder 9,5-mal so oft an Durchfall und 6,4-mal so oft an Lungenentzündung wie normal ernährte Kinder.
Any financial aid should be channeled through organizations like the Red Cross and UNICEF to supply medical care to civilians, or allocated to a fund for post-war reconstruction.
Eventuelle Finanzhilfen sollten über Organisationen wie das Rote Kreuz oder UNICEF Zivilisten mit medizinischer Hilfe versorgen oder in einen Fonds zum Wiederaufbau nach dem Krieg fließen.
In The State Of The World's Children 2007, UNICEF reports that gender equality renders a double dividend: healthy, educated women rear healthy, educated children.
Im Bericht der UNICEF Zur Lage der Kinder in der Welt 2007 heißt es, dass Gleichberechtigung zwischen Mann und Frau eine doppelte Dividende abwirft: Gesunde und gebildete Frauen ziehen gesunde und gebildete Kinder groß.

UNICEF Deutsch

Übersetzungen UNICEF ins Englische

Wie sagt man UNICEF auf Englisch?

UNICEF Deutsch » Englisch

United Nations Children’s Fund UNICEF Unicef

Unicef Deutsch » Englisch

UNICEF United Nations Children’s Fund Unicef UNCF

Suchen Sie vielleicht...?