Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Silbe Deutsch

Übersetzungen Silbe ins Englische

Wie sagt man Silbe auf Englisch?

Silbe Deutsch » Englisch

syllable syllabic penult monosyllable

Sätze Silbe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Silbe nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Akzent des Wortes ist auf der zweiten Silbe.
The accent of the word is on the second syllable.
In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont.
In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.
Dieses Wort wird auf der letzten Silbe betont.
This word's stressed on the last syllable.
Tom erwähnte mit keiner Silbe, dass Maria hier wäre.
Tom never said anything about Mary being here.
Im Esperanto wird immer die vorletzte Silbe betont.
In Esperanto, the penultimate syllable is always stressed.
Im Esperanto wird immer die vorletzte Silbe betont.
In Esperanto, the syllable before the last one is always stressed.

Filmuntertitel

Betonung auf der vorletzten Silbe, nicht auf dem Diphthong.
Put it on the penultimate and not on the dipthonic.
An jede Silbe.
Every syllable.
Keine Silbe über Kricket.
Not a word about cricket.
Die Betonung liegt immer auf der 1. Silbe, Evans.
We've come to take you to the examination. No, Morgan, no.
Und jeder Silbe ihres Namens macht Sie Schande. - Wer ist er denn?
But who is he?
Keine Silbe von dem, was du heute Abend hier daherquasselst.
Not one syllable of what you have been blabbering here tonight.
Sie sagen so selten etwas, da will ich keine Silbe verpassen, wenn Sie was sagen.
You talk so seldom, when you do say anything. I don't want to miss a single syllable of it.
Ich habe jede Silbe davon vergessen.
I have forgotten every syllable.
Vom Kochen verstehe ich keine Silbe.
I don't have a clue about cooking.
Keine Silbe.
Not a word.
Keine Silbe.
Not a word.
Sie haben genau gesagt, was Sie meinen, ohne es mit einer Silbe zu erwähnen.
How deviously you have arrived at what you wanted to say. And even now, you don't say it.
Als ich es Mr. Breedlove erklärte, war er so verwirrt wegen der 1. und 2. Silbe, dass er einfach aufgab.
When I explained it to Mr. Breedlove, he became so confused between his first syllable and his last syllable. -. that he just gave up. Ha-ha-ha.
Im Zorn ist leicht eine Silbe zu viel gesagt.
The punishment can exceed the gravity of the offense.

Suchen Sie vielleicht...?